西语助手
  • 关闭


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智.

4.【古】(在某些中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

种歪曲纯属希族塞凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解都说他们利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,种调整在技术上是错误,因为它混淆了收入和资本概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,们百感交集:欣喜着忧伤;憧憬转变为冷静反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descarga, descarga eléctrica, descargable, descargadero, descargador, descargadura, descargar, descargo, descargue, descariñarse,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发反应产氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descaudalado, descebar, descemetocele, descendencia, descendente, descender, descendida, descendiente, descendimiento, desceñido,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄,搞,.
3.《en》连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descercador, descercar, descerezar, descerrajado, descerrajar, descerrumarse, descervigar, deschalar, deschapar, descharchar,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会各种其他物质发生应产生氢,这是一种可燃气体,空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descincficación, descinchar, descincharse, desclavador, desclavar, desclavijar, descloicita, desclorurar, descoagulante, descoagular,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar结合,组合,配合;agitar摇晃, 煽动, 不平静;separar开;unir接;fusionar;fundir熔化;integrar结合;alternar交替;utilizar用;incorporar入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descolocado, descolocar, descolón, descolonización, descolonizar, descoloración, descolorante, descolorar, descolorida, descolorido,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不内容的书堆个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱混合

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合和融化的黄,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸,糖,搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 废物处理前将各种材料混合也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整技术上是错误的,因为它混淆了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

海洋深层水层物种的多样性似乎水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


descompaginar, descompás, descompasado, descompasar, descompensación, descompensar, descomponer, descomponerse, descomponible, descomposición,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 把凉水和热水搀在一.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面和番茄酱

No mezcles a nadie en ese asunto.

其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

牛奶和融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它了收入和资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物在一的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconfiar de, desconformar, desconforme, desconformidad, descongelador, descongelar, descongestionar, descongojar, desconjugación, desconocedor,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
,搀,搅:
~ agua caliente con agua fría 把凉水热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 把不同内容的书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别把两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油醋不能融.


2.,搞,搅.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智的.

4.【古】(在某些人中)扇动不.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结,使组,使配;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar并;fundir熔化;integrar使结;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了把这道菜做的更好吃,应该把意大利面番茄酱一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他人参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

牛奶融化的黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主一个黑人通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢外国人互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三等溶剂相

Mezclar el café con el cacao.

把咖啡可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行可能是适宜的,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料也许是必要的,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母调解人都说他们的利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行预处理,以便尽最大限度提高处理作业的成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,这种调整在技术上是错误的,因为它混淆了收入资本的概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

这对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围的做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害非有害废物在一起的做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种的多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层深层动物混居在这一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconsolado, desconsolador, desconsolar, desconsuelo, descontado, descontagiar, descontaminar, descontar, descontentadizo, descontentamiento,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,


tr.
混合,搀和,搅和:
~ agua caliente con agua fría 凉水和热水搀在一起.
~ agua al vino往酒里兑水.
~ en el mismo estante libros de distintas materias 不同内容书堆在同一个书架上.
No mezcles las dos cuestiones. 你别两个问题搅在一块儿.
(也用作自复动词): El aceite y el vinagre no se mezclan. 油和醋不能融合.


2.弄乱,搞乱,搅乱.
3.《en》牵连;使卷入.
No es prudente ~se en las reyertas de familia. 卷入家庭纠纷是不明智.

4.【古】(在某些中)扇动不和.



|→ prnl.

1.《en》干预,参与,卷入.
2. «con»交往,来往.
3. «con»通婚;混血.
西 语 助 手
派生

近义词
combinar,  aliar,  amalgamar,  entremezclar,  ligar,  fusionar,  alear,  emulsionar,  entreverar,  inmiscuir,  mazar
batir,  revolver,  agitar,  remover
confundir,  equivocar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
combinar使结合,使组合,使配合;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;separar使开;unir连接;fusionar合并;fundir熔化;integrar使结合;alternar使交替;utilizar使用;incorporar并入,掺入;usar用;

Para hacer este plato más rico, tienes que mezclar los espaguetis con salsa de tomate.

为了菜做更好吃,应该意大利面和番茄酱混合一起

No mezcles a nadie en ese asunto.

你别其他参与此事。

Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.

混合牛奶和融化黄油,备用。

La princesa se mezcló con un negro.

公主和一个黑通了

A ella le gusta mezclarse con los extranjeros.

她喜欢和外国互相往来

Contenían algunas impurezas y se solían mezclar con disolventes como el triclorobenceno y el tetraclorobenceno.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合

Mezclar el café con el cacao.

咖啡和可可搅拌一下。

Añadimos los 2 huevos, el yogur, el azúcar, la leche, el aceite y mezclamos bien

我们放两个鸡蛋,酸奶,糖,牛奶,油搅拌均。

No mezcles en el asunto.

你别卷到那件事中。

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效果。

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

种歪曲纯属希族塞凭空捏造,目是要抹煞问题,混淆善恶。

El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.

金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。

Sin embargo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes del tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficacia del tratamiento.

然而, 在废物处理前将各种材料混合也许是必要,以便优化处理效率。

No se mezclan con la mediación; tanto los padres como los mediadores señalan que son los padres quienes representan los intereses de los hijos.

他们不参与调解,父母和调解都说他们利益由父母代表。

Con todo, tal vez sea necesario mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de los desechos a fin de optimizar la eficiencia del tratamiento.

然而在对废物进行处理之前,可能需要对材料进行混合预处理,以便尽最大限度提高处理作业成效。

También consideraron que el ajuste no era correcto desde el punto de vista técnico, porque mezclaba el concepto de los intereses con el del capital.

他们还认为,种调整在技术上是错误,因为它混淆了收入和资本概念。

Esto plantea una preocupación fundamental para Islandia, en particular en vista de que el enfoque más amplio propuesto supone mezclar cuestiones de índole científica y administrativa.

对冰岛提出了一个根本性问题,尤其是扩大范围做法意味着将科学问题与管理问题混为一谈

Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

当战争终于结束时,们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静反思。

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了故意将有害和非有害废物混合在一起做法。

La diversidad de especies pelágicas parece alcanzar su punto máximo a alrededor de los 1.000 metros, en parte porque las faunas mesopelágicas y batipelágicas se mezclan a esas profundidades.

在海洋深层水层物种多样性似乎在水深1 000米左右最高,其部原因是中层和深层动物混居在一深度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mezclar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desconvidar, descorazonador, descorazonamiento, descorazonar, descorchador, descorchar, descorche, descordar, descorderar, descoritar,

相似单词


mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla, mezcolanza, mezontete, mezote,