西语助手
  • 关闭

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举存在严重违现象,独立专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织管辖范围,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易则最不了解一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正,而且公约各项包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守客观程序性则,以避免目从事电子仲裁机构经验所暴露出来缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


refrigeración, refrigerador, refrigerante, refrigerar, refrigerativo, refrigerio, refringencia, refringente, refringir, refrito,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


refundición, refundidor, refundir, refunfuñador, refunfuñadura, refunfuñar, refunfuñón, refusilar, refusilo, refutable,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质.
2.

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质和精神推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如犯下罪行,以及如果他她参加其他形式方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补,(b) 该国国民只有向该国国家法院其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,者可以说,自然人是最需要被纳入国组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国流动、力量最弱和对于国贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国架构下得到的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


regalamiento, regalar, regalía, regaliz, regaliza, regalo, regalón, regañadientes, regañadientes(a), regañado,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


regatear, regateo, regatista, regato, regatón, regatonear, regatonería, regazo, regencia, regeneración,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,物质上和精神上推进类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

控在举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认违规现象不会对举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

一解释以国际刑事法基本原则依据,其中规定,一个实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

了使一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


régimen, regimentar, regimiento, regio, región, región antártica, regional, regionalismo, regionalista, regionario,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质.
2.实际

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质和精神人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


reglamentar, reglamentariamente, reglamentario, reglamentista, reglamento, reglar, reglero, regleta, regletear, reglón,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质.
2.实际

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质和精神推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


regruñir, regüeldo, reguera, reguero, reguerón, reguilete, regulación, regulado, regulador, regular,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质.
2.实际

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在一起,为从物质和精神推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质,以及如果他或她参加其他形式或方式的为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


regusto, rehabilitación, rehabilitar, rehacer, rehala, rehalero, rehalí, rehartar, rehecho, rehelear,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出论认为,这些违规现象不会对选举产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


rehilandera, rehilar, rehilero, rehilete, rehiletero, rehílo, rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,