No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的个摆设。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应仁,任何
国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种资的情况使得许多小额
资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》就遭到严重边缘化,被当作
个需要别人恩典,低人
等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍巴特瓦少
民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被
了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
发达国家被边缘化的人口中,也明显地存
类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边地位
群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得
小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥
了国家
政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
国家
政治进程中,有特殊需求
群体被边
化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
发达国家被边
化
人口中,也明显地存
类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是
经济上处于边
地位
社区
生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题
发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边地位或遭社会排斥
群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会《宪章》中就遭到严重边
化,被当作一个需要别人恩典,低人一等
机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边化与互相联系起来
国家之间
巨大差距正
继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
活在贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和
活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺民权
年轻人进行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政
、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政
中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人
行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体
行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议
中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被化的人口中,也明显
存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于际化
位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
活在贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和
活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺民权
年轻人进行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让于社会
缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政治、经
和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经于
缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已于
际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
于
缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实,大会在《宪章》中就遭到严重
缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中的情况使得许多小额
构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一需要别人恩典,低人一等的
关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。