西语助手
  • 关闭

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯和腐败行为在内有组织犯损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


ninfeáceo, ninfo, ninfomanía, nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


niobio, niobita, niopo, nioto, nipa, nipe, ñipe, nipis, nipón, níquel,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们不能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

我们不愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如不以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


nitroglicerina, nitrometano, nitrón, nitroprusiatos, nitrosidad, nitrosilo, nitroso, nitrotolueno, nitrous-oxide, nitruración,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

们不能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果们不愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果不以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


no entender ni papa, no escrito, no fumador, no gustar, no incluido, no lo sé, no man's land, no pagar, no preseleccionado, no proliferación,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


nochevieja, nochizo, nochote, nocible, noción, nocional, nocividad, nocivo, nocla, ñoclo,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他的企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们让改革脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功将会严重降低系统的性

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全的财政基础,旨在维持和建设和平的一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止的情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内的有组织犯罪损害了促进社会和经济发展的努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍的利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属的社会为根本,就有可因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行的情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定的准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


nocturnino, nocturno, nodación, nodal, nodátil, nodo, nodriza, nódulo, noema, noemático,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


nogueruela, nolens, nolí, nolición, nolime tángere, noluntad, noma, nómada, nómade, nomadismo,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果以其所属社会为根本,就有可能因为冲突长无法解决,并且无法现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定准则施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 过,荒废, 未

~ una ocasión 过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们不能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们不愿意为各种行动提供健全财政基础,旨在维持和建设和平一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止情况下才发挥作

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内有组织犯罪损害了促进社会和经济发展努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果不以其所属社会为根本,就有能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行情况下才发挥作,在这种情况下,将需要按照先前商定准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


notaría, notariado, notarial, notariato, notariesco, notario, notaza, noticia, noticiar, noticiario,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,

tr.

1. «tiempo, ocasión» 错过,荒废, 未利用:

~ una ocasión 错过机会.

2. 使失败,使落空,使未达到预期效果.
3. 使夭折.


|→ prnl.

1. 失败,落空,未达到预期效果:

Se malograron sus pretensiones < sus esperanzas, sus esfuerzos >. 他的企图<希望,努力>落空了.

2. 夭折.

www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
desbaratar,  destruir,  echar a perder,  averiar,  desmejorar,  deteriorar,  devastar,  deslucir,  desvirtuar
arruinar,  amargar,  matar la alegría de,  acedar,  aguar

联想词
arruinar使破产;estropear损坏;dañar损伤;perjudicar危害,损害;destrozar弄碎;fracasar失败;destruir破坏;quebrar打破;comprometer诉诸仲裁;fallar判决;arriesgar冒…风险;

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

我们不能让改革能力脱轨或失去动力。

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产,它是脆弱的;很容易遭到破坏

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

Todos los esfuerzos por mantener y consolidar la paz se malograrán si no estamos dispuestos a dar a las operaciones una base financiera sólida.

如果我们不愿意为各种行动提供健全的财政基础,旨在维持和建设和平的一切努力一事无成

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto, que sólo se activaría en casos en que un contrato se malograra por razones no comerciales.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,该机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止的情况下才发挥作用。

Subrayó también que la delincuencia organizada, incluida la trata de personas, el secuestro, la extorsión y los delitos financieros y la corrupción, malograban los esfuerzos por promover el desarrollo social y económico.

她还强调,包括贩运人口、绑架、敲诈勒索、金融犯罪和腐败行为在内的有组织犯罪损害了促进社会和经济发展的努力。

La Unión Europea alienta a todas las partes presentes en Guinea-Bissau a que renueven su compromiso en favor de la reconciliación con el fin de impedir que se malogre el proceso de transición y para que pueda quebrarse el ciclo de conflictos políticos de este país.

欧洲联盟鼓励所有几内亚比绍的利益有关者再度作出和解承诺,防止过渡进程受到干扰,使该国得以打破政治冲突循环。

Cuando los procesos de transición no están arraigados en las sociedades en que se desarrollan, por ejemplo, se corre el riesgo de que se malogren a causa de la perduración del conflicto y las expectativas no cumplidas.

过渡进程如果不以其所属的社会为根本,就有可能因为冲突长期无法解决,并且预期无法实现,而被迫中止

En efecto, el OIEA establecería un mecanismo por defecto que sólo se activaría en casos en que un contrato normal se malograra por razones no comerciales, y en tal situación el suministro debería efectuarse de conformidad con los criterios previamente convenidos.

实际上,原子能机构将建立一种默认机制,这种机制只有在正常供应合同因商业以外原因而中止执行的情况下才发挥作用,在这种情况下,将需要按照先前商定的准则实施供应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malograr 的西班牙语例句

用户正在搜索


notocordio, notoriamente, notoriedad, notorio, notostráceo, notro, noúmeno, nourocito, nous, nov-,

相似单词


malmodiar, malo, maloca, malogrado, malogramiento, malograr, malogro, maloja, malojal, malojero,