Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内控制框架的控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作似应就两阶段招标加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和合同文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短,
时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立,以审查内部控制框架的控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招标加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或部门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的标书,时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房
元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购同的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立同,以审查内
框架的
问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招标加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和同文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招标,将继续阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商如何操纵对政府采购合同的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架的控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作似应就两阶段招标加入一条相应的规
。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确或部门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充透明,并遵守既
的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和合同文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投是由当地合同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投的供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些
准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何政府采购合同的投
。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招(85%的采购为国内公司);具体评估
准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这工程的商家的短名单,同时正在准备投
文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架的控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或部门投方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定的国际程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的
象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投和合同文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力负责大量投
工作的采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星开发将在竞
础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标准
确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程商家
短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架
控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招标加入一条相应规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或部门投标方面已在开展工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖
对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和合同文件格式将予修改,以顾及目前技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因已集中精力对负责大量投标工作
采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另帮助165个家庭修缮148所住房
工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和定约数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过开招标与一家
司订立合同,以审查内部控制框架的控制
题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两阶段招标加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定分组或部门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和合同文件格式将予修改,以及目前的技术和法律
题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开布了新的标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行的。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标的供应商和定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案的修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和再招标,将继续向其他有关特派
这些标准。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同的投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程的商家的短名单,同时正在准备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架的控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似应就两招标加入一条相应的规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在确定组或部门投标方面已在开展的工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充透明,并遵守既定的国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素的方面不得作为电子拍卖的对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品和其他必需物品,应以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标和合同文件格式将予修改,以顾及目前的技术和法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新的标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房的工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建和修复。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星开发将在竞争
基础上进行。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行。
El número de proveedores y contratistas certificados para participar en las licitaciones electrónicas, se ha incrementado paulatinamente.
有资格参与电子投标供
定约人数目在不断增加。
Nunca se consideró que la restauración de los archivos de Nuremberg fuese un proyecto sujeto a licitación pública.
纽伦堡档案修复工作从来没有被视为是一项竞标项目。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同到期
再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标
。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议定如何操纵对政府采购合同
投标。
Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.
各类单独国际招标(85%采购为国内公司);具体评估标
立。
Ya se ha empezado a preparar una breve lista de posibles proveedores y a preparar los documentos de licitación.
目前,正在编制可能参与这项工程家
短名单,同时正在
备投标文件。
Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.
此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架控制问题。
El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.
工作组似就两阶段招标加入一条相
规定。
En particular, complace a la Unión Europea que ya haya comenzado la labor de identificar las licitaciones en grupo o sectoriales.
欧盟特别欢迎在定分组或部门投标方面已在开展
工作。
La Comisión espera que el proceso de selección sea totalmente transparente y se ajuste plenamente a los procedimientos establecidos de licitación internacional.
委员会期望遴选过程充分透明,并遵守既定国际竞标程序。
En cambio, aquellos aspectos de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables no deben ser objeto de subastas electrónicas.
另一方面,投标中需要评价非量化因素方面不得作为电子拍卖
对象。
10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.
5 依《财务细则》规定大宗采购设备、用品其他必需物品,
以招标方式进行。
188 Todos los formularios de contratos y licitaciones serán revisados para tener en cuenta las novedades técnicas y jurídicas que se hayan registrado.
188 所有投标合同文件格式将予修改,以顾及目前
技术
法律问题。
También se han publicado nuevas licitaciones, la más reciente el 6 de julio, al anunciarse la construcción de 18 unidades de vivienda en Elkana.
最近在7月6日开公布了新标书,当时宣布213要在在埃尔咯纳建造18套住房单元。
En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.
见例如《上海市政府采购网上竞价采购暂行办法》第22条。
Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.
因此已集中精力对负责大量投标工作采购
公共工程单位进行培训。
Al término del período se estaban reconstruyendo o se encontraban en fase de licitación otras 148 viviendas para 165 familias y se estaban reparando 272 viviendas.
另外帮助165个家庭修缮148所住房工作正在进行之中,在本报告所述期间结束时,已经到了重建
修复阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。