西语助手
  • 关闭

adv.

1.轻轻,轻微,微弱.
2.不严重,微不足道,无关紧要.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente;sensiblemente明显;notablemente显著,明显;notoriamente明显,显而易见;marcadamente明显;considerablemente;moderadamente;suavemente柔和,轻微;fuertemente非常;bruscamente突然,粗暴;sutilmente巧妙;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀度,而且,由于海湾国家数额高于正常的财政盈余,因此,一些国家的减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比前两年期增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营和周围区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹层, 夹带, 夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫, 夹钳, 夹肉面包,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.地,微地,微弱地.
2.不严重地,微不足道地,无关紧要地.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著地,明显地;notoriamente明显地,显而易见地;marcadamente明显地;considerablemente相当地;moderadamente适当地;suavemente地,微地;fuertemente非常;bruscamente突然地,粗暴地;sutilmente巧妙地;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所营地周围地区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内周围地区的暴力行为以及军事侵入军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


夹竹桃, 夹住, 夹注, 夹子, , 荚果, , 颊的, 颊骨, 甲板,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻地,轻微地,微弱地.
2.不严地,微不足道地,无关紧要地.

西 语 助 手
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著地,明显地;notoriamente明显地,显而易见地;marcadamente明显地;considerablemente相当地;moderadamente适当地;suavemente柔和地,轻微地;fuertemente非常;bruscamente突然地,粗暴地;sutilmente巧妙地;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅下请求的经为82 200美元(用前),预比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


甲状腺病, 甲状腺的, 甲状腺肿, , 岬角, , , 假扮, 假充, 假道,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻,轻微,微弱.
2.不严重,微不足道,无关紧要.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委会指出,工作人费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营和周围区的人有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻,轻微,微弱.
2.不严重,微不足道,无关紧要.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著,明显;notoriamente明显,显而易见;marcadamente明显;considerablemente;moderadamente;suavemente柔和,轻微;fuertemente非常;bruscamente突然,粗暴;sutilmente巧妙;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营和周围区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


假牙托, 假样子, 假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻地,轻微地,微弱地.
2.严重地,微足道地,无关紧要地.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著地,明显地;notoriamente明显地,显而易见地;marcadamente明显地;considerablemente相当地;moderadamente适当地;suavemente柔和地,轻微地;fuertemente非常;bruscamente突然地,粗暴地;sutilmente巧妙地;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧重要或者轻易谴责那些与我们意见同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色极端主义分子的袭击,但被一名以色解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖兵, 尖刺, 尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻地,轻微地,微弱地.
2.不严重地,微不足道地,无关紧要地.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著地,明显地;notoriamente明显地,显而易见地;marcadamente明显地;considerablemente相当地;moderadamente适当地;suavemente柔和地,轻微地;fuertemente非常;bruscamente突然地,粗暴地;sutilmente巧妙地;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等育机构工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前育机构主管问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因范围有了些许,这很可能是死亡率数据质量较低造成

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常财政盈余,因此,一些国家公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管行政部门所作努力以及国际社会提供技术和资金支助,近几年来监狱情况善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平优势,但这种情况所产生一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》谈判或《条约》案文,都没有丝毫隐含对核技术任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展经济体需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土安全局势善,但其背景是,难民营内和周围地区暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但预测到达非洲国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖锐言词, 尖稍, 尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻,轻微,微弱.
2.不严重,微不足道,无关紧要.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente显;notablemente显著;notoriamente,显而易;marcadamente;considerablemente相当;moderadamente适当;suavemente柔和,轻微;fuertemente非常;bruscamente突然,粗暴;sutilmente巧妙;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询指出,工作人差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营和周围区的人有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻,轻微,微弱.
2.不严重,微不足道,无关紧要.

西 语 助 手
近义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估计为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相比,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委会指出,工作旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,近几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营和周围区的有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导位,但预测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,

adv.

1.轻轻地,轻微地,微弱地.
2.不严重地,微不足道地,无关紧要地.

西 语 助 手
义词
ligeramente,  débilmente,  livianamente,  superficialmente,  tenuemente,  sobre peine

联想词
ligeramente略;sensiblemente明显;notablemente显著地,明显地;notoriamente明显地,显而易见地;marcadamente明显地;considerablemente相当地;moderadamente适当地;suavemente柔和地,轻微地;fuertemente非常;bruscamente突然地,粗暴地;sutilmente巧妙地;

Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.

其他重要财务指标略有恶化

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括工程选项,估为161百万美元。

Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados.

高等教育机构教师的工资仅仅高。

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构主管的问题上,情况有不同。

Anualmente, la proporción general de estudiantes se mantiene al mismo nivel y el número de estudiantes varones es levemente superior al de estudiantes mujeres.

每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同的人,烦就开始了。

Además del hecho de que varias personas fueron detenidas y otras resultaron levemente heridas, el 29 de junio extremistas israelíes atacaron a un joven palestino, que fue rescatado por un soldado israelí.

除发生了若干起逮捕和轻伤事件之外,一名巴勒斯坦少年在6月29日遭到以色列极端主义分子的袭击,但被一名以色列士兵解救。

La gama de causas principales de mortalidad se ha alterado levemente en comparación con los años anteriores, lo cual es muy probablemente consecuencia de la mala calidad de los datos sobre mortalidad.

与前几年相,主要死亡原因的范围有了些许的改变,这很可能是死亡率数据质量较低造成的。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.

IS3.3. 咨询委员会指出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重费用前),当前两年期略为增加(增加3 300美元)。

Por lo que se refiere a las prisiones, la situación ha mejorado levemente durante los últimos años debido a la labor realizada por la administración penitenciaria y al apoyo técnico y financiero de la comunidad internacional.

关于监狱问题,由于管教行政部门所作的努力以及国际社会提供的技术和资金支助,几年来监狱情况有改善。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面稍稍落后。

Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.

《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.

但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。

En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.

在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。

Si bien el 80% del total de arribos tendrá lugar en Europa, América y Asia oriental y el Pacífico, con lo cual seguirán siendo los principales receptores en términos de volumen, según las proyecciones los arribos de turistas internacionales a África se incrementarán en promedio en un 5,5% anual durante este período y los de Asia meridional en un 6%, mientras que el promedio mundial superará levemente el 4%.

尽管欧洲、美洲和东亚及太平洋的到达游客将占80%,因此从流量上占据主导地位,但测到达非洲的国际游客在此期间每年将平均增长5.5%,到达南亚的国际游客增长将超过6%,而全世界平均只有4%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 levemente 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


levar, levator, leve, leveche, levedad, levemente, levente, leviatán, levigado, levigar,