西语助手
  • 关闭

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天见了她.
Ve a visitarla. 你她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心的角度古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


céltico, celtidáceo, celtio, celtismo, celtista, celtohispánico, celtolatino, célula, célula madre, celulado,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音唱名.

【化】元素镧(lantano)符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su;de字母d名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民反恐斗争前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

贸发会议与经合织在不同级别互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


cemada, cementación, cementado, cementar, cementerio, cementita, cemento, cementoso, cemita, cempasúchil,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的期审查都建加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发经合组织在不同级别的互动和合出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发鼓励搜集这类数据的工

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届的文件还提出了可能由缔约方大采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建,将继续探索使计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenagal, cenagoso, cenal, cenancle, cenar, ceñar, cenata, cenca, cencapa, cenceño,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债同样令人忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


cencuate, cencuatera, cendal, cendalí, cendolilla, cendra, cendradilla, cendrar, cendrazo, cenefa,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


cenicienta, ceniciento, cenicilla, ceñideras, ceñido, ceñidor, ceñiglo, cenir, ceñir, cenit,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


cenobitismo, cenogametangio, cenogameto, cenogénesis, cenojil, cenopegias, cenosarco, ceñoso, cenósteo, cenotafio,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


censualista, censuario, censura, censurable, censurar, cent, centaura, centaurea, centaureo, centaurina,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音唱名.

【化】元素镧(lantano)符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su;ded名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语表第一;es是;al前置词a和冠词el构成缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


centígrado, centigramo, centilitro, centillero, centiloquio, centimano, centímetro, céntimo, centinela, centinodia,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音唱名.

【化】元素镧(lantano)符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su;de字母d名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

们决心重建国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


centrista, centro, centro comercial, centro electoral, centro social, centro {or} instituto de secundaria, centro comercial, centro de informaciones, centro de llamadas, centro deportivo,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到建议,将继续探索使用计算机的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


centroeuropeo, centrolecital, centrolense, centroplasma, centrosfera, centrosoma, centroteca, centunviral, centunvirato, centunviro,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符.
义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


ceo, ceoán, ceolita, ceoma, cepa, cepeda, cepejón, cepellón, cepera, cepilladora,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和词el构成的缩合词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


cepote, cequí, cequia, cequión, cera, ceracate, ceráceo, ceración, cerafolio, ceragallo,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,