西语助手
  • 关闭


adj.
不常用,不寻常.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito不常见;sorprendente令人惊奇;desconcertante使茫然;peculiar独特;extraño外人;excepcional例外;atípico非典型;extravagante荒唐;increíble不可信;raro稀疏;inexplicable无法解释;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑寻常做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案办公室管辖做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科进入这些矿区也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域挑战,但却不能应对其他发展领域挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

特点是在入学和完成教育上有奇特反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定报告义务包含一切可疑/正常交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后进展面临不同寻常挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银惩处忽视或没有向孟加拉国银报告可疑/正常交易、金融机构和非银金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银和非银金融机构以及其他参与金融活动机构向孟加拉国银报告任何可疑/正常交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, , 隐蔽, 隐蔽的,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
不常用,不寻常.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito不常见;sorprendente令人惊;desconcertante茫然;peculiar独特;extraño外人;excepcional例外;atípico非典型;extravagante荒唐;increíble不可信;raro稀疏;inexplicable无法解释;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑寻常做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指实务方案归执行办公室管辖做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域挑战,但却不能应对其他发展领域挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古特点是在入学和完成教育上有反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常现各国竞争安全理事会扩大后所增席位状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定报告义务包含一切可疑/正常交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域现普遍增长,但今后进展面临不同寻常挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即并非前所未有,也属非同寻常自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳, 隐晦, 隐晦的,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
常用的,寻常的.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito常见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;peculiar独特的;extraño外人的;excepcional例外的;atípico非典型的;extravagante荒唐的;increíble可信的;raro稀疏的;inexplicable无法解释的;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这造成一些疑虑的寻常的做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况应被看寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内的经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区的时也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发的挑战,但却能应对其他发的挑战,这种现象并见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解——这有点同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务包含一切可疑的/正常的交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区出现普遍增长,但今后的进面临同寻常的挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍, 隐忍不言, 隐射,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
不常用的,不寻常的.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito不常见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;peculiar独特的;extraño外人的;excepcional例外的;atípico非典型的;extravagante荒唐的;increíble不可信的;raro稀疏的;inexplicable无法解释的;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见的事,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这造成一些疑虑的寻常的做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使案归执行办公室管辖的做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我本委员会内的经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区的时也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

际上,某个政府能够应对某个发展领域的挑战,但却不能应对其他发展领域的挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解——这有不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义包含一切可疑的/正常的交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后的进展面临不同寻常的挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
用的,不寻的.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;peculiar独特的;extraño外人的;excepcional例外的;atípico非典型的;extravagante荒唐的;increíble不可信的;raro稀疏的;inexplicable无法解释的;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

鲜见的事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

是造成些疑虑的的做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内的经验,并非

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入些矿区的时也遇到并报告了难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域的挑战,但却不能应对其他发展领域的挑战,种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解是——有点不同寻——利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务包含切可疑的/的交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后的进展面临不同寻的挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在些海底热水源周围汇集的生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加国银行惩处忽视或没有向孟加国银行报告可疑/交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告的金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加国银行报告任何可疑/的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语, 印第安人, 印第安人的,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,

用户正在搜索


印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面, 印行, 印盒,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
不常用的,不寻常的.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito不常见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;peculiar独特的;extraño外人的;excepcional例外的;atípico非典型的;extravagante荒唐的;increíble不可信的;raro稀疏的;inexplicable无法解释的;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

鲜见的事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造疑虑的寻常的做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内的经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这矿区的时也遇到并报告了这难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临的问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域的挑战,但却不能应对其他发展领域的挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点是在入学和完教育上有奇特的反向性别差(比男多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,员们可回顾,几个月前,安理会陷入异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务包含切可疑的/正常的交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后的进展面临不同寻常的挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒, 印谱, 印染,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
不常用的,不寻常的.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

想词
insólito不常见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;peculiar独特的;extraño外人的;excepcional例外的;atípico非典型的;extravagante荒唐的;increíble不可信的;raro稀疏的;inexplicable无法解释的;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑的寻常的做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权的情况不应被看作是寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内的经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

行动进入这些矿区的时也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居府和矿业公司面临的问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个府能够应对某个发展领域的挑战,但却不能应对其他发展领域的挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古的特点是在入学和完成教育上有奇特的反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

我的理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位的状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定的报告义务包含一切可疑的/正常的交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后的进展面临不同寻常的挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离失所者同府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行的环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集的异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常的自然灾害,以亚洲海啸以及最近南亚的地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易的银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端的环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动的机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体, 印刷物, 印双页,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
,不寻.
西 语 助 手
近义词
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

反义词
usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito;sorprendente令人惊奇;desconcertante使;peculiar独特;extraño外人;excepcional例外;atípico非典型;extravagante荒唐;increíble不可信;raro稀疏;inexplicable无法解释;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内经验,这并非

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临问题非同寻

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域挑战,但却不能应对其他发展领域挑战,这现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古特点是在入学和完成教育上有奇特反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

理解是——这有点不同寻——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增席位状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定报告义务包含一切可疑/交易因此也包含资助恐怖主义。

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后进展面临不同寻挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主义界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻灾害,以亚洲海啸以及最近南亚地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/交易银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动机构向孟加拉国银行报告任何可疑/交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, , , 英镑,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,


adj.
不常用,不寻常.
西 语 助 手
poco común,  raro,  insólito,  desacostumbrado,  extraordinario,  poco corriente,  poco frecuente,  atípico,  inusitado,  curioso,  extraño,  particular,  poco usual,  anómalo,  fuera de lo común,  fuera de lo normal,  fuera de serie,  inacostumbrado,  inédito,  poco característico,  único,  infrecuente,  vaciado

usual,  corriente,  convencional,  común,  ordinario,  habitual,  moliente y corriente,  acostumbrado,  común y corriente,  estándar,  normal,  burdo,  clásico,  consabido,  corriente y moliente,  cotidiano,  cualquiera,  de lo más común,  de rigor,  de siempre,  nada especial,  nada excepcional,  nada fuera de lo común,  rústico,  vulgar,  adocenado,  consuetudinario,  rutinario,  sólito,  rotoso

联想词
insólito不常见;sorprendente令人惊奇;desconcertante使茫然;peculiar独特;extraño外人;excepcional例外;atípico非典型;extravagante荒唐;increíble不可信;raro稀疏;inexplicable无法解释;

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见事实,足以得到强调。

No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.

但这是造成一些疑虑寻常做法。

La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.

咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖做法有些少见

La protección que supone quedar exonerados de la jurisdicción de la Corte no debe verse como algo inusual.

免受法庭管辖权情况不应被看作是寻常

Puedo decir a la Comisión que, según me indica mi experiencia en esta Organización, esto no es nada inusual.

我可以告诉委员会,根据我在本委员会内经验,这并非正常

Esa prohibición no es inusual: incluso la ONUCI ha experimentado y denunciado problemas para acceder a esas minas.

甚至联科行动进入这些矿区也遇到并报告了这一难题。

Los problemas a que hacen frente los habitantes de Espinar, el gobierno provincial y la empresa minera no son inusuales.

Espinar居民、省政府和矿业公司面临问题非同寻常。

De hecho, no es inusual que un gobierno haya podido hacer frente a las dificultades en una esfera de desarrollo, pero no en otras.

实际上,某个政府能够应对某个发展领域挑战,但却不能应对其他发展领域挑战,这种现象并不少见。

Mongolia tiene una inusual proporción inversa entre los géneros (más niñas que niños) tanto en la tasa de matriculación como en la de terminación de los estudios.

蒙古特点是在入学和完成教育上有奇特反向性别差距(女孩比男孩多)。

Tengo entendido, y esto es un poco inusual, que el representante de Sierra Leona se ha retrasado debido a los problemas ocasionados por la huelga del transporte.

理解是——这有点不同寻常——塞拉利昂代表因捷运系统罢工而延误。

Por último, los Miembros recordarán que hace unos meses este órgano se encontró en una situación inusual de la que fueron protagonistas los aspirantes a puestos en un Consejo de Seguridad ampliado.

最后,成员们可回顾,几个月前,安理会陷入一种异常局势,出现各国竞争安全理事会扩大后所增状况。

La obligación de presentación de información con arreglo a la Ley abarca a todas las operaciones sospechosas o inusuales, por lo que la financiación del terrorismo también se incluye en la Ley.

该法规定报告务包含一切可疑/正常交易因此也包含资助恐怖主

Varios participantes dijeron que aunque la situación de la economía mundial había mejorado y se habían producido ganancias amplias en la mayoría de las regiones, los futuros progresos se enfrentaban a desafíos inusuales.

若干与会者指出,尽管世界经济状况已有改善,大多数区域出现普遍增长,但今后进展面临不同寻常挑战

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪在诸如南达尔富尔州Kalma等营地,境内流离失所者同政府警察和官员之间更经常发生安全事件。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底热水源周围汇集异常生态系统。

El año pasado, la comunidad humanitaria tuvo que hacer frente a desastres naturales de magnitud y frecuencia inusuales, incluso tal vez sin precedentes, que quedaron ejemplificados en el tsunami del Océano Índico y más recientemente en el terremoto del Asia meridional.

过去一年来,人道主界面临规模和频度即使并非前所未有,也属非同寻常自然灾害,以亚洲海啸以及最南亚地震为代表。

En el párrafo 4 del artículo 19 se faculta al Banco de Bangladesh para penalizar a los bancos, instituciones financieras e instituciones financieras no bancarias por negligencia o incumplimiento en relación con la presentación de informes sobre operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

第19(4)节授权孟加拉国银行惩处忽视或没有向孟加拉国银行报告可疑/正常交易银行、金融机构和非银行金融机构。

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常金融交易

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En el apartado c) del párrafo 1 del artículo 19 de la Ley de prevención del blanqueo de dinero se exige a los bancos, las instituciones financieras no bancarias y otras instituciones que participan en actividades financieras que comuniquen las operaciones sospechosas o inusuales al Banco de Bangladesh.

《防止洗钱法》第19(1)(c)节规定银行和非银行金融机构以及其他参与金融活动机构向孟加拉国银行报告任何可疑/正常交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inusual 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名, 英明, 英明的,

相似单词


inurbanidad, inurbano, inusable, inusitadamente, inusitado, inusual, inútil, inutilidad, inutilizado, inutilizar,