Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化
一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关行动中都有其
有
风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主义
有
联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案一个最大优点也许是其
有
灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人尊严
手段,也是一种自足
价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序一部分,国有银行出售给国内和外国
私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性坚定奉献,以及对人类
有
精神价值
维护,将长
于人们
记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾《
》中所载
有
自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间
内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受
结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除这些信息
本来意义,它还证明
解释和履行新公约是十分重要
。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前
海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚解人道主义问题所面临
挑战,呼吁解决流离失所和流亡
根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严原则也是与发展和平文化密切相关
。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有有
价值,但约旦没有证明亚喀巴湾
珊瑚礁发挥着具体
生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身责任”,还为“侵犯主权”
目
遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化
一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关行动
都有其
有
风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主义
有
联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案一个最大优点也许是其
有
灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人尊严
手段,也是一种自足
价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序一部分,国有银行出售给国内和外国
私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性坚定奉献,以及对人类
有
精神价值
维护,将长
于人们
记忆
。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《》
所载
有
自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间
内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受
结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息本来意义,它还证明了解释和履行新公约是十分重要
。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前
海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡
根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严原则也是与发展和平文化密切相关
。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有有
价值,但约旦没有证明亚喀巴湾
珊瑚礁发挥着具体
生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身责任”,还为“侵犯主权”
目
遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响方的程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关的行动中都有其固有的风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主
固有的联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案的一个最大优点也许是其固有的灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认的尊严的手段,也是一种自足的价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一用途不必然优先于另一种或一
用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序的一部分,国有银行出售给国内和外国的私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗和平与
性的坚定奉献,以及
固有的精神价值的维护,将长
于
们的记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化的形势下体制可能失去,从而导致不能接受的结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息的本来,它还证明了解释和履行新公约是十分重要的。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系的莫过于目前的海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解道主
问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国的关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严的原则也是与发展和平文化密切相关的。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身的责任”,还为“侵犯主权”的目的遭到滥用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的在价值,同时又能相互影响对方的程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关的行动中都有其固有的风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主义固有的联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案的一个最大也许是其固有的灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人的尊严的手段,也是一种自足的价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种途或一类
途不必然
先于另一种或一类
途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序的一部分,国有银行出售给国和外国的私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长于人们的记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种在能
,在不断变化的形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受的结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息的本来意义,它还证明了解释和履行新公约是十分重要的。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间在联系的莫过于目前的海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有在价值的要素作
来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作
来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国的关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严的原则也是与发展和平文化密切相关的。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身的责任”,还为“侵犯主权”的目的遭到滥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线受到的公然剥削和贫穷化的
个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关的行动中都有其固有的风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主义固有的联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案的个最大优点也许
其固有的灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人的尊严的手段,也自足的价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
用途或
类用途不必然优先于另
或
类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序的部分,国有银行出售给国内和外国的私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长于人们的记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这内在能力,在不断变化的形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受的结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息的本来意义,它还证明了解释和履行新公约十分重要的。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系的莫过于目前的海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权常任理事国的关键和根本要素,这
立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严的原则也与发展和平文化密切相关的。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但还有
位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身的责任”,还为“侵犯主权”的目的遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有身
内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化
一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关行动中都有其固有
风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主义固有
联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案一个最大优点也许是其固有
灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现我和承认人
尊严
手段,也是一种
足
价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为由化程序
一部分,国有银行出售给国内和外国
私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性坚定奉献,以及对人类固有
精神价值
维护,将长
于人们
记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间
内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受
结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息本来意义,它还证明了解释和履行新公约是十分重要
。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系莫过于目前
海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所和流亡
根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严原则也是与发展和平文化密切相关
。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有价值,但约旦没有证明亚喀巴湾
珊瑚礁发挥着具体
生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身责任”,还为“侵犯主权”
目
遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响对方的程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在情况下,在相关的行动中都有其固有的风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢,
宗教或文明社会都不
在与恐怖主义固有的
。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
结谋共识提案的一个最大优点也许是其固有的灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认人的尊严的手段,也是一种自足的价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序的一部分,国有银行出售给国内和外国的私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长于人们的
忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化的形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受的结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息的本来意义,它还证明了解释和履行新公约是十分重要的。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在的莫过于目前的海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常理事国的关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严的原则也是与发展和平文化密切相关的。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身的责”,还为“侵犯主权”的目的遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身内在价值,同时又能相互影响对方
程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到公然剥削
贫穷化
一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关行动中都有其固有
风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在
恐怖主义固有
联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案一个最大优点也许是其固有
灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我承认人
尊严
手段,也是一种自足
价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一类用途不必然优先于另一种或一类用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序一部分,国有银行出售给国内
外国
私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对人性
坚定奉献,以及对人类固有
精神价值
维护,将长
于人们
记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产
土著语言之间
内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习适应这种内在能力,在不断变化
形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受
结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息本来意义,它还证明了解释
履行新公约是十分重要
。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全发展之间内在联系
莫过于目前
海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解人道主义问题所面临挑战,呼吁解决流离失所
流亡
根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国关键
根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍尊严
原则也是
发展
文化密切相关
。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有价值,但约旦没有证明亚喀巴湾
珊瑚礁发挥着具体
态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身责任”,还为“侵犯主权”
目
遭到滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身的内在价值,同时又能相互影响方的程度。
La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.
贩奴路线是非洲受到的公然剥削和贫穷化的一个组成部分。
En cualquier caso, existe un riesgo intrínseco en la clase de operaciones de que se trata.
在任何情况下,在相关的行动中都有其固有的风险。
Cabe tener presente que en ninguna religión ni en ninguna civilización hay factores intrínsecos que generen terrorismo.
必须牢记,任何宗教或文明社会都不在与恐怖主
固有的联系。
Quizá la mayor virtud que tiene la propuesta de Unidos por el consenso sea su flexibilidad intrínseca.
团结谋共识提案的一个最大优点也许是其固有的灵活性。
Asimismo, tienen un valor intrínseco por ser un medio de autorrealización y reconocimiento de la dignidad humana.
它们作为实现自我和承认的尊严的手段,也是一种自足的价值。
Ningún otro uso o categoría de usos tendrá preferencia intrínseca sobre cualquier otro uso o categoría de usos.
一种用途或一用途不必然优先于另一种或一
用途。
Como parte intrínseca del proceso de liberalización, se vendieron los bancos estatales al sector privado, tanto nacional como extranjero.
作为自由化程序的一部分,国有银行出售给国内和外国的私营部门。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗和平与
性的坚定奉献,以及
固有的精神价值的维护,将长
于
们的记忆中。
Con respecto al uso de la fuerza, el orador recuerda el intrínseco derecho a la legítima defensa consagrado en la Carta.
谈到使用武力,他回顾了《宪章》中所载固有的自卫权。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著民文化遗产的保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之间的内在联系。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应这种内在能力,在不断变化的形势下体制可能失去,从而导致不能接受的结果。
Además del interés intrínseco de dicha información, también debe de ser de gran valor para interpretar y poner en práctica la nueva convención.
除了这些信息的本来,它还证明了解释和履行新公约是十分重要的。
En ningún otro lugar resulta más evidente el vínculo intrínseco entre la seguridad y el desarrollo que en la situación actual de Haití.
最清楚体现安全与发展之间内在联系的莫过于目前的海地局势。
Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.
阿尔及利亚了解道主
问题所面临的挑战,呼吁解决流离失所和流亡的根本原因。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
Por ello, consideramos que el derecho de veto es un elemento fundamental e intrínseco de la calidad de miembro permanente, y no transigiremos en ese sentido.
因此,我们认为,否决权是常任理事国的关键和根本要素,这一立场我们不会让步。
Estos principios de respeto, tolerancia y dignidad, también son intrínsecos para el desarrollo de una cultura de paz, como se plantea en el artículo 3 de la Declaración.
如《宣言》第3条所述,尊重、容忍和尊严的原则也是与发展和平文化密切相关的。
El Iraq afirma además que, aunque los arrecifes de coral tengan un valor intrínseco, Jordania no ha demostrado que los del golfo de Aqaba presten servicios ecológicos específicos.
伊拉克还说,虽然珊瑚礁具有固有的价值,但约旦没有证明亚喀巴湾的珊瑚礁发挥着具体的生态功能。
Sin embargo, otro orador señaló que, con frecuencia, la información “no cumplía su deber intrínseco” y que se hacía uso indebido de ella en “menoscabo de la soberanía”.
但是还有一位发言者指出,新闻往往“没有尽到本身的责任”,还为“侵犯主权”的目的遭到滥用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。