El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚张的边界
的支
与Belesa B
汇
对面河岸
的界桩
。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚张的边界
的支
与Belesa B
汇
对面河岸
的界桩
。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他公路连接的
——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A河道和支
河道的边界应定在支
河道与Belesa A固定河岸
下两端连接
的
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A河道和支
河道的边界应定在支
河道与Belesa A固定河岸
下两端连接
的
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B河道和支
河道的边界应定在支
河道与Belesa B固定河岸
下两端连接
的
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界,其边界应定在每个支
的
河道与
固定河岸的
下两端连接
的
,标界小组应以适当的界桩
标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保易法之间的
叉部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线的支流与Belesa B交汇点对面河岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦
更换红绿灯、铺路面
安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法担保交易法之间的交叉部分,(c)跨界破产。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线的
与Belesa B交汇
对面河岸
的界桩
。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交
——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面
安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道主要河道的边界应定在
主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道主要河道的边界应定在
主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道主要河道的边界应定在
主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交
,标界小组应以适当的界桩
加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号22号界
,其边界应定在每个
的主要河道与主
固定河岸的
下两端连接线的交
,标界小组应以适当的界桩
标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法担保交易法之间的交叉部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标应确定厄立特里亚主张的边
线
的支流与Belesa B交汇
对面河岸
的
。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交
——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交
,标
应以适当的
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交
,标
应以适当的
加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的边应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交
,标
应以适当的
加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号,其边
应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的
下两端连接线的交
,标
应以适当的
标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保交易法之间的交叉部分,(c)跨破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界的支流与Belesa B
汇点对面
岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主公路连接的
点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设
路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主和支流主
的边界应定在支流主
与Belesa A固定
岸
下两端连接
的
点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主和支流主
的边界应定在支流主
与Belesa A固定
岸
下两端连接
的
点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主和支流主
的边界应定在支流主
与Belesa B固定
岸
下两端连接
的
点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主与主流固定
岸的
下两端连接
的
点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保易法之间的
部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标小组应确定厄立特里亚主张
线
支流与Belesa B交汇点对面河岸
桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速公路其余路段,包括与其他主要公路连接
交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号点,其
应定在每个支流
主要河道与主流固定河岸
下两端连接线
交点,标
小组应以适当
桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面
区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保交易法之间
交叉部分,(c)跨
破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚张的边界线
的支流与Belesa B交汇点对面河岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣地亚哥之间高速路的其余路段,包括与其他
路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A河道和支流
河道的边界应定在支流
河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A河道和支流
河道的边界应定在支流
河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B河道和支流
河道的边界应定在支流
河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的河道与
流固定河岸的
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保交易法之间的交叉部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里主张的边界线
的支流与Belesa B交汇点对面河岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那和圣之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面和安设
路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河和支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河和支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河和支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号和22号界点,其边界应定在每个支流的主要河与主流固定河岸的
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法和担保交易法之间的交叉部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线的支流与Belesa B交汇点对面河岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路面
安设
路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河支流主要河
的边界应定在支流主要河
与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号22号界点,其边界应定在每个支流的主要河
与主流固定河岸的
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方面的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法担保交易法之间的交叉部分,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.
标界小组应确定厄立特里亚主张的边界线的支流与Belesa B交汇点对
河岸
的界桩点。
Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.
完成哈瓦那圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈瓦那更换红绿灯、铺路
设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa A y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente de Belesa A, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa A主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa A固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
La frontera que siga el cauce principal del Belesa B y el cauce principal del afluente se localizará en la intersección del cauce principal del afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del Belesa B, y se marcará con el hito correspondiente.
沿Belesa B主要河道支流主要河道的边界应定在支流主要河道与Belesa B固定河岸
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点加以标识。
Con respecto a los puntos 26, 23, y 22, la frontera se localizará en la intersección del caudal principal de cada afluente con una línea que una las secciones superior e inferior de la orilla permanente del caudal principal, y será marcada por el equipo de demarcación con el hito correspondiente.
关于26号、23号22号界点,其边界应定在每个支流的主要河道与主流固定河岸的
下两端连接线的交点,标界小组应以适当的界桩点标识。
La asistencia respecto de la reforma legislativa del régimen de la insolvencia incluye la Asistencia Técnica Regional (RETA) 5975: promoción de la cooperación regional en las reformas del régimen de la insolvencia, que se refiere a: a) las vías extrajudiciales de resolución, b) la intersección entre el régimen de la insolvencia y el régimen de las operaciones garantizadas y c) la insolvencia transfronteriza.
在破产法改革领域对法律改革提供的协助包括区域技术援助5975:促进在破产法改革方的区域合作,其中涉及(a)非正式庭外解决,(b)破产法
担保交易法之间的交叉
,(c)跨界破产。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。