El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不的待遇是大家有目共
的。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不的待遇是大家有目共
的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名辜者的不
的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和不
待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯因受到酷刑和不
待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不侮辱
格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种性暴行的
。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾实施酷刑或残
、不
或有辱
格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容被驱逐者所遭到的这种不
的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残、不
或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残、不
或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一间地狱的残酷和非
后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何遭受酷刑或残
、不
或有辱
格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷不
的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活推向火堆等不
行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残、不
或有辱
格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了不的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔利亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭受的非
待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑残
、不
和有辱
格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种不人道的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了不人道的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她不人道
待遇是大家有目共
。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭刑和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因刑和不人道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭刑和不人道及侮辱人格
待遇
情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫无人性秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施刑或残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭这种不人道
待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了刑与残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨刑与残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残
和非人道后果仍然能够感
,而且在几代人之后也能感
。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭刑或残忍、不人道或有辱人格
待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不
折磨或残
及不人道
待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道
待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭
非人道待遇和
刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得可靠资料表明他们
刑及残忍、不人道和有辱人格
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她到的不人道的待遇是大家有目共
的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭到
和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因到
和不人道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭和不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种不人道的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残和非人道后果仍然能够感
到,而且在几代人之后也能感
到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不折磨或残
及不人道的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒囚犯的条件构成了不人道的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭
的非人道待遇和
负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们到
及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共
。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇
况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不、
率低下和毫无人性
秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种不人道
待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道
待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受
非人道待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的道的待遇是大家有目共
的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的道的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和
道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯因受到酷刑和
道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种道的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和道及侮辱
格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是公正、效
和毫无
性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行的
。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
得对任何残疾
实施酷刑或残忍、
道或有辱
格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到的这种
道的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、道或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、道或有辱
格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一间地狱的残酷和非
道后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
得使任何
遭受酷刑或残忍、
道或有辱
格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及
道的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯了把包括儿童在内的活
推向火堆等
道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、道或有辱
格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了道的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭受的非道待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、道和有辱
格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组、支持和执行这种无人性暴行的人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种不人道的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了不人道的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
是大家有目共
。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名辜者
不人道
残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道而死亡。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫人性
秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种人性暴行
人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种不人道
。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格或处罚之间
区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格或处罚之间
区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道
。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格
。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道
。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受
非人道
和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是大家有目共的。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.
仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格的待遇的情况。
Es injusto, ineficiente e inhumano.
这是不公正、效率低下和毫无人性的秩序。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到的这种不人道的待遇。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,且在几代人之后也能感受到。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.
在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内的活人推向火堆等不人道行为。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、不人道或有辱人格的待遇。
Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.
同样,隔离关押服30年徒刑囚犯的条件构成了不人道的待遇。
Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.
因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年的时间里所遭受的非人道待遇和酷刑负责。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。