西语助手
  • 关闭

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低.
2.,羞,使受屈.
3.打掉,压低(某人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人的傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 低贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞, 卑躬
  • humilde   adj. 谦恭的, 谦卑的, 卑的, 恭顺的, 地位低微的
  • humillante   adj. 的, 羞

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头骂和平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌辱,羞辱,使屈辱.
3.打掉,压低(某人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人的傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 低贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞辱, 卑躬辱节
  • humilde   adj. 谦恭的, 谦卑的, 卑下的, 恭顺的, 地位低微的
  • humillante   adj. 凌辱的, 羞辱的

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar侮辱;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以刻印象,使动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面羞辱她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未侮辱或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力害人通常到万分羞耻和丢脸,以至于愿意透露他们的经历,在寻求公正时承了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌辱,羞辱,使受屈辱.
3.打掉,压低(某人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人的傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 低贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞辱, 卑躬辱节
  • humilde   adj. 谦恭的, 谦卑的, 卑下的, 恭顺的, 地位低微的
  • humillante   adj. 凌辱的, 羞辱的

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

intimidar恐吓;insultar侮辱;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面羞辱对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌,羞,使受屈.
3.,压低(某人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 某人的傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 低贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞, 卑躬
  • humilde   adj. 谦恭的, 谦卑的, 卑下的, 恭顺的, 地位低微的
  • humillante   adj. 凌的, 羞

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压,是对个人的,阻碍了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴平民、脱光妇女衣服、口头骂和平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债, 负债的, 负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌辱,羞辱,使受屈辱.
3.打掉,压低(威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 低贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞辱, 卑躬辱节
  • humilde   adj. 谦恭, 谦卑, 卑下, 恭顺, 地位低微
  • humillante   adj. 凌辱, 羞辱

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar侮辱;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家羞辱她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争武器,来羞辱和恐吓当地民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱受害者行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个侮辱,阻碍了发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或员失踪情况,在押员也从未受到侮辱或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们经历,在寻求公正时承受了额外程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 下,垂下.
2.凌辱,羞辱,使受屈辱.
3.打掉,人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉人的傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • humildad   f. 谦恭, 谦卑, 贱, 卑贱
  • humillación   f. 羞辱, 卑躬辱节
  • humilde   adj. 谦恭的, 谦卑的, 卑下的, 恭顺的, 地位微的
  • humillante   adj. 凌辱的, 羞辱的

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar侮辱;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有名古巴男子或妇女为了找工作而不得不三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面羞辱她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱受害者的行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是迫手段,是对个人的侮辱,阻碍了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌,使受屈.
3.打掉,压低(某人威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 卑躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

方经常利用强奸妇女来作为战争武器,来和恐吓当地人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在受害者行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有人格待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人,阻碍了人类发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪情况,在押人员也从未受到或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头骂和平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分耻和丢脸,以至于不愿意透露他们经历,在寻求公正时承受了额外程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌,羞,使受屈.
3.打掉,压低(某人的威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人的.


|→ prnl.

«a, ante, con» 躬屈节,低声下.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人的面她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来和恐吓当地的人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在受害者的行为,即使没有造剧烈疼痛,但构人格的待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人的,阻碍了人类的发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头骂和平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们的经历,在寻求公正时承受了额外的程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外的心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,

tr.

1.«cabeza,cerviz, frente, rodilla, espaldas» 低下,垂下.
2.凌辱,羞辱,使受屈辱.
3.打掉,压低(某人威风等):

~el orgullo <la altivez>de uno 打掉某人傲气.


|→ prnl.

«a, ante, con» 躬屈节,低声下气.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apocar,  postrar,  rebajar,  avergonzar,  anonadar,  poner por el suelo,  achicar,  disminuir,  abochornar,  anular,  deshonrar,  empequeñecer,  exponer al escarnio,  hacer quedar en ridículo,  humillar a,  menospreciar,  poner de rodillas,  abaldonar,  aplebeyar,  baldonar,  desalabar,  minimizar

反义词
enaltecer,  exaltar,  elogiar,  ensalzar,  encomiar,  engrandecer,  alabar,  glorificar,  loar,  ennoblecer,  alzar sobre el pavés,  dignificar,  levantar sobre el pavés,  aclamar,  guardar respeto a,  honrar,  respetar,  aplaudir,  decir bien de,  distinguir,  divinizar,  elevar,  enorgullecer,  hablar bien de,  hacer noble,  homenajear,  inmortalizar,  laurear,  ovacionar,  ponderar,  preconizar,  rendir homenaje,  rendir honor a,  rendir tributo,  reverenciar,  vitorear,  agigantar,  honorar,  panegirizar,  rendir pleitesía a,  chulear,  florear

联想词
intimidar恐吓;insultar侮辱;castigar惩罚;ofender伤害;agredir攻击,袭击;engañar欺骗;impresionar给……以深刻印象,使深受感动,打动;seducir诱惑;amenazar威胁;despreciar轻视;destrozar弄碎;

Ningún cubano o cubana tiene que humillarse para encontrar un empleo.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四

Son humilladas delante de sus familias y sometidas a abusos sexuales por parte tanto de los soldados como de los colonos.

士兵和定居者当着其家人羞辱她们,并对其施以性暴力。

Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.

冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争,来羞辱和恐吓当地人民。

Los actos encaminados a humillar a la víctima constituyen un trato o pena degradante aun cuando no se hayan infligido dolores graves.

旨在污辱受害者行为,即使没有造成剧烈疼痛,但构成有辱人格待遇或处罚。

El terrorismo es un medio de opresión, a través del cual se humilla a la persona y se obstaculiza el desarrollo de la humanidad.

它是一种压迫手段,是对个人侮辱,阻碍了人类发展。

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

Se denunció que las milicias Janjaweed y las fuerzas del Gobierno violaron, quemaron y golpearon, obligaron a las mujeres a desnudarse y abusaron verbalmente y humillaron a la población civil en numerosas ocasiones durante sus ataques.

据报告,金戈威德民兵和政府部队在进攻期间经常强奸、焚烧和殴打平民、脱光妇女衣服、口头辱骂和侮辱平民。

Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.

此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,以至于不愿意透露他们经历,在寻求公正时承受了额外程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外心理暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humillar 的西班牙语例句

用户正在搜索


富农, 富强, 富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的,

相似单词


humildemente, humillación, humilladero, humillador, humillante, humillar, humillo, humina, humita, humitero,