La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在三种形式是固态液态
气态。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在三种形式是固态液态
气态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空气排放物包括氮氢气。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、气体废物;毒气
废物;爆炸性、
或有传染性
废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要贮存形式
能是:固体
气体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块或成品
料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施过程在某种程度上
污水
排放,这些污水
排放
以是固体、液体、气体或颗粒性
。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征
情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得
靠、负担得起、经济上
行、社会上
接受以及无害环境
能源服务
资源:加强农村电力化
分散
能源体系,增加使用
再
清洁
气体
料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新
筹资办法,包括微型
中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在的三种形式是固态液态态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空排放物包括
。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液、
废物;产生毒
的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要的贮存形式可能是:固缩六氟化铀、二
化铀粉末、二
化铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施的生产过程在某种程度上产生污水排放,这些污水
排放可以是固
、液
、
或颗粒性的。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具特征
情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务
资源:加强农村电力化
分散的能源
系,增加使用可再生
清洁的
燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新的筹资办法,包括微型
中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在的三种形式是固态液态态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空排放物包括氮
氢
。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、体废物;
生毒
的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要的贮存形式可能是:固体体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施的生在某种
度上
生污水
排放,这些污水
排放可以是固体、液体、
体或颗粒性的。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征情况,必须通
下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务
资源:加强农村电力化
分散的能源体系,增加使用可再生
清洁的
体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通
能力建设、财政援助
技术援助以及创新的筹资办法,包括微型
中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在三种形式是固态液态
态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空排放物包括氮
氢
。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、体废物;产生毒
废物;爆炸性、可燃或有传染性
废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要贮存形式可能是:固体
体浓缩六氟
铀、二氧
铀粉末、二氧
铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施生产过程在某种程度上产生
排放,这些
排放可以是固体、液体、
体或颗粒性
。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征
情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能源服务
资源:加强农村电力
分散
能源体系,增加使用可再生
清洁
体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新
筹资办法,包括微型
中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质三种形式是固态液态
气态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空气排放物包括氮氢气。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、气体废物;产生毒气废物;爆炸性、可燃
有
染性
废物不得作地下储
。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要贮
形式可能是:固体
气体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块
成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施生产过程
某种程度上产生污水
排放,这些污水
排放可以是固体、液体、气体
颗粒性
。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具体特征
情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能源服务
资源:加强农村电力化
分散
能源体系,增加使用可再生
清洁
气体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新
筹资办法,包括微型
中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在的三种形式是固态液态气态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空气排放物包括氮氢气。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、气体废物;产毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要的贮存形式可能是:固体气体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施的产过程在某种程度上产
排放,这些
排放可以是固体、液体、气体或颗粒性的。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务
资源:加强农村电力化
分散的能源体系,增加使用可再
清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新的筹资办法,包括微型
中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在三种形式是固态
态
气态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空气排放物包括氮氢气。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
、气
废物;产生毒气
废物;爆炸性、可燃或有传染性
废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要贮存形式可能是:固
气
浓缩六氟化
、
化
粉末、
化
芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施生产过程在某种程度上产生污水
排放,这些污水
排放可以是固
、
、气
或颗粒性
。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国具
特征
情况,必须通过下列各种方式提供较好
机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境
能源服务
资源:加强农村电力化
分散
能源
系,增加使用可再生
清洁
气
燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新
筹资办法,包括微型
中型级别
筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会
具
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存在的三种形式是固态液态气态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空气排放物包括氮氢气。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、气体废物;产生毒气的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要的贮存形式可能是:固体气体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施的生产过程在某种程度上产生排放,这些
排放可以是固体、液体、气体或颗粒性的。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征情况,必须通过下列各种方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务
资源:加强农村电力化
分散的能源体系,增加使用可再生
清洁的气体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新的筹资办法,包括微型
中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La materia puede estar en estado sólido, líquido o gaseoso.
物质存的三
形式是固态液态
态。
Emisiones y residuos: Las emisiones a la atmósfera incluyen las de nitrógeno e hidrógeno gaseosos.
空排放物包括氮
氢
。
Los desechos líquidos, gaseosos, explosivos, inflamables o infecciosos o que producen gases tóxicos, no deben almacenarse en minas subterráneas.
液体、体废物;产生
的废物;爆炸性、可燃或有传染性的废物不得作地下储存。
Algunas de las principales posibilidades de almacenamiento incluyen: UF6 enriquecido en estado sólido o gaseoso, UO2 en polvo, pastillas de UO2 o conjuntos combustibles acabados.
除其他外,一些主要的贮存形式可能是:固体体浓缩六氟化铀、二氧化铀粉末、二氧化铀芯块或成品燃料组件。
Los procesos de producción de los complejos de armas generan en cierto grado efluentes y emisiones que pueden ser sólidos, líquidos, gaseosos y en forma de partícula.
一个武器综合设施的生产过程程度上产生污水
排放,这些污水
排放可以是固体、液体、
体或颗粒性的。
También reafirmamos la necesidad de mejorar el acceso a servicios y recursos energéticos fiables, asequibles, económicamente viables, socialmente aceptables y ecológicamente racionales, teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, por diversos medios, como una mayor electrificación rural y fuentes de energía descentralizadas, un mayor uso de energía renovable, combustibles líquidos y gaseosos menos contaminantes y una mayor eficiencia de la energía, y el aumento de la cooperación regional e internacional en apoyo a las iniciativas nacionales, inclusive mediante el fomento de la capacidad, la asistencia financiera y tecnológica y mecanismos de financiación innovadores, tanto a pequeña como a mediana escala, reconociendo los factores concretos para facilitar acceso a los pobres.
“31. 我们还重申,考虑到各国的具体特征情况,必须通过下列各
方式提供较好的机会获得可靠、负担得起、经济上可行、社会上可接受以及无害环境的能源服务
资源:加强农村电力化
分散的能源体系,增加使用可再生
清洁的
体燃料,提高能源效率,加强区域
国际合作支持国家努力,包括通过能力建设、财政援助
技术援助以及创新的筹资办法,包括微型
中型级别的筹资办法,并认识到向贫穷者提供机会的具体因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。