西语助手
  • 关闭


tr.

1.制动,刹住(车辆、器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会阻碍经济和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续经济成

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有能使电子商务发展步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来遏制恐怖主义和其他形式极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】,抑,克

~el desarrollo 发展.
~ el crecimiento de la población 人口的增长.
~las pasiones 抑感情.


3.【转】阻止,止;使有节

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想休息.

desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主垄断需要获得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续的经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来恐怖主和其他形式的极端主

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也对恐怖主时,恐怖主才能得

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续的成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个和宏观水平产生了影响,导致我们的放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


摆满, 摆门面, 摆弄, 摆设, 摆设儿, 摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 妻子不那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

丈夫管束着她,不她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

妻子么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有能使电子商务发展步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来遏制恐怖主义和其形式极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控,克

~el desarrollo 控发展.
~ el crecimiento de la población 控人口的增长.
~las pasiones 情.


3.【转】阻止,止;使有节

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必受到

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必有效机打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续的经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来恐怖主义和其他形式的极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束,不太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续的经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的步,国际资本主义垄断得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促科索沃境内持续的经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主法律障碍,因此为国际安全做出了重贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

人民进步,国际资本主义垄断需要获得资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有能使电子商务发展步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧低投资低收益恶性循环,抑制经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生影响,导致我们经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来遏制恐怖主义和其他形式极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.动,刹住(车辆、器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控,抑,克

~el desarrollo 控发展.
~ el crecimiento de la población 控长.
~las pasiones 抑感情.


3.【转】阻止,止;使有节

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir归还;prevenir准备;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此种方法歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们还知道,过多债务会阻碍经济长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立合同,有能使电子商务发展步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

这种边缘化加剧了低投资低收益恶性循环,了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人减半,并遏止已知主要疾病蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各种国际和区域工具来非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力措施来恐怖主义和其他形式极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,


tr.

1.制动,刹住(车辆、机器等):

~la bicicleta 刹住自行车.

2.【转】控制,抑制,克制:

~el desarrollo 控制发展.
~ el crecimiento de la población 控制人口的增长.
~las pasiones 抑制感情.


3.【转】阻止,制止;使有节制:

Su mujer le frena para que no fume tanto. 他妻子不让他吸那么多烟.
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso. 责任心使他不能想到休息.

近义词
desacelerar,  tocar frenos,  bajar velocidad,  aplicar el freno,  aplicar los frenos,  dar un frenazo,  detenerse en seco,  disminuir la velocidad,  frenar hasta detenerse,  parar repentinamente,  pararse de sopetón,  pararse en seco,  poner los frenos,  quedar parado,  reducir la marcha de
bloquear,  detener,  paralizar,  parar,  atajar,  desmovilizar
reprimir,  contener,  refrenar,  retener,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  poner bajo rienda,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
dejar de incrementar,  estancarse
frenar con una cuña,  bloquear con una cuña,  engalgar

反义词
apresurarse,  darse prisa,  cobrar velocidad,  tomar velocidad,  apresurar la marcha,  apretar el acelerador,  ganar velocidad,  pisar el acelerador,  acelerar,  apresurar,  coger velocidad,  correr a prisa,  ir como una bala,  moverse,  adquirir velocidad,  alargar el paso,  apretar el paso,  apurar el paso,  avanzar,  dar un acelerón,  incrementar gradualmente,  ir a toda velocidad,  ir más deprisa,  manejar muy rápido,  meter el acelerador al fondo,  moverse rápido,  menear las tabas

联想词
detener阻止;acelerar加速;contrarrestar抵御;atajar抄近路;revertir;prevenir;impedir阻止;evitar防止;controlar核对;impulsar推动, 推进;retrasar搁置;

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只前进的步伐。

Su marido le frena para que no coma demasiado.

他丈夫管束着她,不让她吃太多。

Su mujer le frena para que no fume tanto.

他妻子不让他吸么多烟。

No podemos permitir que nos frenen esas diferencias de criterio.

我们不以被此方法的歧见所耽搁

El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使不能想到休息。

Por otra parte, sabemos que el endeudamiento excesivo frena el crecimiento y el desarrollo.

我们知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Esos efectos se expresan particularmente a través de la delincuencia que es necesario frenar.

结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制

Los esfuerzos encaminados a reactivar la Unión del Río Mano podrían resultar útiles para frenar las amenazas transfronterizas.

反击跨边界威胁方面,重新启动马诺河联盟能值得一试。

Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.

罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内持续的经济成长。

Los desastres naturales pueden frenar el desarrollo económico y es inevitable que los sectores más pobres resulten afectados.

自然灾害会阻止经济发展,最贫穷人口必然受到影响。

Estas disposiciones harían vulnerables los contratos celebrados por vía electrónica, lo que tendería a frenar el desarrollo del comercio electrónico.

这些条文将削弱以电子方式订立的合同,有能使电子商务发展的步伐放慢

Esta marginación refuerza un círculo vicioso de bajas inversiones y bajos ingresos que frena el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

边缘化加剧了低投资低收益的恶性循环,抑制了经济发展和减贫。

Tanto los efectos al nivel de la economía en su conjunto como al nivel macroeconómico, amenazan con frenar la expansión de nuestra economía.

所有这一切,对整个经济和宏观经济水平产生了影响,导致我们的经济有放缓

En los próximos 10 años podemos reducir a la mitad la pobreza en el mundo y frenar la propagación de las principales enfermedades conocidas.

我们能够在今后10年将全球贫穷人口减半,并遏止已知主要疾病的蔓延。

Deberían utilizarse plenamente los instrumentos internacionales y regionales para frenar las corrientes ilícitas de armas y aplicar los embargos de armas en ese continente.

我们应该充分运用各国际和区域工具来遏制非法武器流通,并在非洲实施武器禁运。

La tragedia de Beslán ha llevado a la CEI a adoptar medidas más enérgicas para frenar el terrorismo internacional y otras formas de extremismo.

别斯兰悲剧已经促使独联体采取更加强有力的措施来遏制恐怖主义和其他形式的极端主义。

El terrorismo no se podrá frenar si Israel no lo combate también.

只有当以色列也反对恐怖主义时,恐怖主义才能得到遏制

Considera que el TNP es una barrera jurídica fundamental que frena la proliferación de armas nucleares y contribuye decisivamente al logro de la seguridad internacional.

美国将《不扩散条约》视为核扩散的主要法律障碍,因此为国际安全做出了重要贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frenar 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


fréjol, frémito, fren-, frenado, frenaje, frenar, frenazo, frenería, frenesi, frenesí,