西语助手
  • 关闭

m.
1.流动,流出.
2.流,流动物:

~ de lava 岩浆流.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁,磁量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】流脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido流动的;caudal主流的;fluir流出,流动;reflujo退潮;chorro柱,股,流;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源流量的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有的地区都平等地参加了这一波国际投资流动

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有国家都平等参与了国际投资流量的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将过极地射流强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快子,这种子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的流动是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是过一全球环境协定增加资金流动的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统不完善,因此没有长期稳定的资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为获得资金流动

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrial, barrica, barricada, barrida, barrido, barriga, barrigón, barrigudo, barriguera, barril,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.动,出.
2.动物:

~ de lava 岩浆.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生】月经. ~ s de resina 【植】脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido;caudal;fluir出,动;reflujo退潮;chorro柱,股,;continuo继续, 连续不断;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社应兑现其增财政资源承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分基础设施、获得资金以及更良好促进国外和国内投资涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中地区都平等地参加了这一波国际投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地强化探测收集上层空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器功能是登记快中子,这种中子变化提供火星矿物构成数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器非法贸易和不加限制是不稳定根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金独特做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能监督者或赞助者合作系统发展不完善,因此没有长期稳定资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受移民,而其本身是许多其他问题结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见情况下乘客人潮额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrillo, barrio, barrio residencial, barriobajero, barrioporteño, barrios residenciales, barrios deprimidos del centro de una ciudad, barrisco, barrisco (a), barrista,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.动,出.
2.动物:

~ de lava 岩浆.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido动的;caudal的;fluir出,动;reflujo退潮;chorro柱,股,;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参了这一波国际投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不限制的是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增资金的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,共体认识到,我们无法阻止劳动力的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrote, barrueco, barrüería, barrUiUo, barrujo, barrumbada, barruntador, barruntar, barrunte, barrunto,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.流动,流出.
2.流,流动物:

~ de lava 岩浆流.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】流脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido流动的;caudal主流的;fluir流出,流动;reflujo退潮;chorro柱,股,流;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama表,,示意;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源流量的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的流动基本上边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的流动不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火流向非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这通过一全球环境协定增加资金流动的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金流入

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

文件中,向发展中国家施加了许条件,规定它们满足这些条件后才有资格为发展获得资金流动

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法流入世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula, basculador, bascular, bascuñana,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.动,出.
2.动物:

~ de lava 岩浆.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱. ~ de risa 纵.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁,磁量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido;caudal;fluir出,动;reflujo退潮;chorro柱,股,;continuo继续, 连续不断;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分基础设施、获得资金以及更良好管理,会促进国外和国内投资涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中地区都平等地参加了这一波国际投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将过极地强化探测收集上层空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器功能是登记快中子,这种中子变化提供火星矿物构成数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器非法贸易和不加限制是不稳定根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是过一全球环境协定增加资金独特做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能监督者或赞助者合作系统发展不完善,因此没有长期稳定资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制移民,而其本身是许多其他问题结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见情况下管理乘客人潮额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


básico, basidio, basidiomiceto, basidiospora, basidloliquenes, basifaringe, basifilo, basig, basigámlco, basilar,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

用户正在搜索


bastardearse, bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo, bastardo, baste, bastear, bastedad,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.动,出.
2.动物:

~ de lava 岩浆.

3. .
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido动的;caudal的;fluir出,动;reflujo退;chorro柱,股,;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力的国际化浪

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


batalla, batallador, batallar, batallaroso, batallero, batallón, batán, batanado, batanar, batanear,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.流动,流出.
2.流,流动物:

~ de lava 岩浆流.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【理】月经. ~ s de resina 【植】流脂现象.


近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido流动的;caudal主流的;fluir流出,流动;reflujo退潮;chorro柱,股,流;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源流量的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加这一波国际投资流动

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与国际投资流量的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧冲突,难民潮,传播暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

制止外国战斗人员的流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的流动是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火流向非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金流动的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金流入

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金流动

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法流入世界各冲突地区造成无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


batayola, bate, bate [英语词汇], batea, bateador, bateaguas, batear, bateau plat, batehuela, batel,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.流,流出.
2.流,流

~ de lava 浆流.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】流脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido的;caudal主流的;fluir流出,流;reflujo退潮;chorro柱,股,流;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源流量的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的上的变化提供火星矿构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火流向非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金流入

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法流入世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


batiboleo, batiborrillo, batiburrillo, baticabeza, batición, baticola, batida, batidera, batidero, batido,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.流动,流出.
2.流,流动物:

~ de lava 岩浆流.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁通,磁通量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】流脂现象.

派生

fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido流动的;caudal主流的;fluir流出,流动;reflujo退潮;chorro柱,股,流;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

国际社会应兑现其增财政资源流量的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进国外和国内投资的

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

非所有发展中的地区都平等地参加了这一波国际投资流动

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

非所有发展中国家都平等参与了国际投资流量的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外国战斗人员的流通,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的流动是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他国际伙伴合作,遏制不受管制的军火流向非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是通过一全球环境协定增加资金流动的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中国家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金流动

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息流通不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力流动的国际化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


batimetría, batimétrico, batímetro, batímetrom, batimiento, batín, batintín, batiporte, batir, batiscafo,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,

m.
1.动,出.
2.动物:

~ de lava 岩浆.

3. 涨潮.
4.【气象】微风,三级风.
5.【化】助熔剂.
6.【转】量:

un ~ de palabras 滔滔不绝的话. ~ blanco【医】白带. ~ de reír 爱笑. ~ de risa 纵声笑.
~ de sangre 【医】出血. ~ de vientre【医】腹泻. ~ magnético【理】磁,磁量.
~ menstrual 【生理】月经. ~ s de resina 【植】脂现象.

派生

近义词
fluencia,  caudal,  corriente,  torrente,  aflujo,  chorrera,  efusión,  escurrimiento

反义词
absorción,  imbibición,  absorbimiento

联想词
fluido动的;caudal的;fluir出,动;reflujo退潮;chorro柱,股,;continuo继续的, 连续不断的;circulación循环;tráfico买卖;tránsito行走;volumen册,卷;diagrama图表,图解,简图,示意图;

La comunidad internacional debería cumplir su compromiso de aumentar el flujo de recursos financieros.

社会应兑现其增财政资源的承诺。

Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.

材料的基本上是在多边核方案伙伴之间进行。

Una infraestructura adecuada, el acceso al financiamiento y una mejor reglamentación aumentarían los flujos de inversión extranjera y nacional.

充分的基础设施、获得资金以及更良好的管理,会促进外和内投资的涌入

No todas las regiones en desarrollo participan del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中的地区都平等地参加了这一投资

No todas las regiones en desarrollo han participado del mismo modo en el surgimiento de flujos internacionales de inversión.

并非所有发展中家都平等参与了投资的兴起。

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加剧了冲突,导致了难民潮,传播了暴力和有罪不罚的文化。

Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.

为了制止外战斗人员的,优先重视确保伊拉克-叙利亚边界的安全。

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将过极地强化探测收集上层气的空间风暴数据。

Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.

该仪器的功能是登记快中子,这种中子的上的变化提供火星矿物构成的数据。

Todos somos conscientes de que el tráfico ilícito y el flujo incontrolado de armas pequeñas y ligeras son fuente de inestabilidad.

我们都知道,小武器和轻武器的非法贸易和不加限制的是不稳定的根源。

La Unión Europea también seguirá trabajando con África y otros asociados internacionales para controlar el flujo de armas no reglamentadas en el continente.

欧盟还将继续与非洲和其他伙伴合作,遏制不受管制的军火非洲陆。

Por lo tanto, constituye un planteamiento innovador para mejorar los flujos financieros en el marco de un acuerdo mundial sobre el medio ambiente.

因此,这是过一全球环境协定增加资金的独特的做法。

Los fondos destinados a actividades culturales no reciben flujos constantes de dinero debido al sistema subdesarrollado de coordinación con posibles donantes o patrocinadores.

比尔奇科地区文化发展基金由于同可能的监督者或赞助者的合作系统发展不完善,因此没有长期稳定的资金

En el documento se imponen demasiadas condiciones a los países en desarrollo para poder tener derecho a recibir flujos financieros destinados al desarrollo.

在文件中,向发展中家施加了许多条件,规定它们在满足这些条件后才有资格为发展获得资金

Además, con frecuencia el tamaño de sus mercados y la imperfección del flujo de información hacen que los mercados no funcionen de manera óptima.

此外,其市场规模以及信息不畅常常意味着市场不能达到最佳运作状态。

Malta experimenta hoy el ingreso de flujos de migración abrumadores y sin regulación, lo que en sí mismo es resultado de muchos otros problemas.

马耳他今天正经历源源不断、不受管制的移民,而其本身是许多其他问题的结果。

En consideración del derecho humano al mejoramiento de condiciones, la CARICOM reconoce que no podemos detener la corriente de internacionalización de los flujos de trabajadores.

由于人人都有争取改善的权利,加共体认识到,我们无法阻止劳动力化浪潮。

Rwanda ha continuado cooperando con el Tribunal al facilitar un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionar documentos pertinentes para el proceso judicial.

卢旺达继续同法庭合作,协助量证人从基加利前往阿鲁沙,并为法庭程序提供相关文件。

Si en la zona de control de seguridad existen varios puestos de control, hay uno extra que sirve para regular el flujo de pasajeros en circunstancias imprevistas.

如果防空安全管制区设有几个检查站,其中一个应该保持作为在未能预见的情况下管理乘客人潮的额外设置。

El tráfico ilícito de armas ha vuelto a aumentar y el flujo ilícito de armas hacia las zonas de conflicto del mundo es responsable de incontables muertes.

合法的军火交易额再次上升,而武器非法世界各冲突地区造成了无数人死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flujo 的西班牙语例句

用户正在搜索


batologla, batómetro, batracio, batuda, Batuecas, batueco, batuque, batuquear, baturrada, baturrillo,

相似单词


fluidez, fluidificar, fluido, fluiir, fluir, flujo, flujo de caja, fluminense, fluoborato, flúor,