西语助手
  • 关闭
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国却把很多国甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗有贸易协定,相互保证给予方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

因为,归根结底,集体安全的最严重威胁就赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国执行的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些国包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国已经到达完成点,有9个国处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架, 火棒, 火并,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些动旨在防止弱势学生辍学加入失业

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功程度上取决于对环境政策进的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它的复兴、写作和传播,充分尊重它的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光, 火锅, 火海,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

是因为,归根结底,集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行的前一个减少武装暴乱的针办法提供支助——些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作案的谅解备忘录,上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林案的成功很大程度上取决于环境政策进行的一项改革,一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣, 火力, 火镰,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最资目地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子品等受青睐部门包括贸易体系中最具活业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的, 火色, 火山,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .运的. 2 .长得漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个却把很多甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我一直处在同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些执行的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠地位和民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

还存在(受)歧视问题,尤其是受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷获得债务减免,其中18个已经到达完成点,有9个处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星, 火星儿, 火星四射,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado;perjudicado损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严就是赤贫现象的持续存在和最贫困的们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不)歧视问题,尤其是不当局青睐群在获取食物方面到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个家却把很多家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在家执行的前个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了项关于项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,如最惠地位和民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的项改革,这改革促使出现了种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合同非洲联盟(非盟)在这领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷获得债务减免,其中18个家已经到达完成点,有9个家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通, 货币一体化, 货舱,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

鼓励这些体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机, 货箱, 货样,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好.
poco ~ 1 .太幸运. 2 .长得太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门贸易体系中最具活力产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(受)歧视问题,尤其是受当局青睐人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物, 获得新生, 获得性,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,