西语助手
  • 关闭

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

内瓦办事处提收费常服子邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提的诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸子竞标、子授标、子订购、发票子目录等子采购阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括际航空运输协会)对这一工作和通过发票所能实现的效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税局进行登记的规定,不论周转金情况何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%的单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混框架总量同,在这种同中,单批货运可能被固定在班轮运输业中,也可能是以航次租船同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事项下超支1 530 100美元的主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的同价值定购单分成七个细列项目,给人的印象是,果承包商提出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀家元首的行动而实现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到的答复是,紧急医疗服免费向参观者,会议与会人员和实习人员提,另外还向联其他机构工作人员以及执行维持和平任的智利士兵提有限的收费医疗服

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简话和信使用,采用记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服从低端的客户问询中心、数据输入业、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服,例研究与发展,工程与构思设计服、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲盟内发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

日内瓦办事处提收费的日常服务,邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提的诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸竞标、授标、订购、发票目录等采购阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括际航空运输协会)对这一工作和通过发票所能实现的效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定,不论周转金情况何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%的单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混框架总量同,在这种同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元的主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的同价值定购单分成七个细列项目,给人的印象是,果承包商提出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀家元首的行动而实现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到的答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提,另外还向其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵提有限的收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简话和信使用,采用记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处收费日常服务,如邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计现,该私人医院账单中包括特派团本身医院能够诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如竞标、授标、订购、目录等采购阶段建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过所能实现效率高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额合同价值定购单分成七个细列项目,给人印象是,如果承包商其中一个细列项目数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务智利士兵有限收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简话和信使用,采用记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还差一个小时才托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处提的日常服务,如电子邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院够提的诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过电子发票现的效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原因是对许多产品行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征海关税、对货物托运1%的单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可有必从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可固定在班轮运输业务中,也可是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元的主原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的合同价值定购单分成七个细列项目,给人的印象是,如果承包商提出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额款额都已增加:PTK近100%(款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(款额15%至50%);KEK 60%(款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到的答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和习人员提,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵提有限的医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主原因是:2004-2005两年期期间,法庭施了成本-效率措施,包括精简电话和电信使用,采用电话电子记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

机场的时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处提收费的日常服务,如子邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提的诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如子竞标、子授标、发票子目录等子采阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过发票所能实现的效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%的单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意约承办事务项下超支1 530 100美元的主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的合同价值定单分成七个细列项目,给人的印象是,如果承包商提出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得的答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵提有限的收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简话和信使用,采用记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,中间段的处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场,还差一个小才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电发票准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处提收费日常服务,如电邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院账单中包括特派团本身医院能够提诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电、电、电订购、电发票和电目录等电采购阶段建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过电发票所能实现效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额合同价值定购单分成七个细列项目,给人印象是,如果承包商提出其中一个细列项目发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务智利士兵提有限收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简电话和电信使用,采用电话电记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型离岸服务从低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处提收费日常服务,如电子邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院账单中包括特派团本身医院能够提诊断测试和X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过电子发票所能实现效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征收海关税、对货物托运征收1%单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中“仅仅”一词表明可能有必要文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额合同价值定购单分成七个细列项目,给人印象是,如果承包商提出其中一个细列项目发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付军事政变和华盛顿支付石油政变——中,而且不顾媒体阴谋和诽谤以及帝国及其盟友长期威胁,包括煽动暗杀国家元首行动而实现

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额和收款额都增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员和实习人员提,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务智利士兵提有限收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简电话和电信使用,采用电话电子记账系统,而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型离岸服务低端客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计费,收费[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您收运费<包装费>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar收,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的收账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面处理了在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除收费报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销收。

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事处提收费的日常服务,如电子邮件特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够提的诊断测试X光检查费用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票电子目录等电子采购阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作通过电子发票所能实现的效率提高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料投入暂停征收海关、对货物托运征收1%的单一

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元的主要原是一些案件在预审审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师费所需经费增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的合同价值定购单分成七个细列项目,给人的印象是,如果承包商提出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额收款额都已增加:PTK近100%(收款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(收款额15%至50%);KEK 60%(收款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到的答复是,紧急医疗服务免费向参观者,会议与会人员实习人员提外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持平任务的智利士兵提有限的收费医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主要原是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简电话电信使用,采用电话电子记账系统,从而使通信费减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄的, 薄荷, 薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,

tr.

1.【铁路】托运(行李,货物).
2.开帐单,开货单.
3.开发票.
4.计[多用于否定句]:

No le facturo a usted los portes (la envoltura).我不向您<包装>了.
派生
  • factura   f. 账单, 货单, 发票pl. 日常小糕点, 小馅饼

近义词
cargar,  cargar a la cuenta,  cobrar,  cargar en cuenta
enviar la factura,  pasar la cuenta
enviar,  remitir,  expedir,  mandar,  remesar,  cursar

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar
dar dinero a,  hacer un pago,  liquidar

联想词
cobrar,要,索取;pagar支付;contabilizar【商】记入账簿,使入账;abonar担保;registrar检查;cotizar报价;contratar立合同;comercializar使商业化;gestionar筹办,办理,张罗;operar动手术;embarcar把…装上船;

Cuando llegué al aeropuerto, todavía faltaba una hora para facturar las maletas.

当我到达机场的时候,还差一个小时才能托运行李。

El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.

任职人员还将协助准备特派团间的账单并充当“后备”出纳员。

La Comisión Europea abordó la cuestión de la normalización de la facturación electrónica en la Unión Europea en dos sectores.

欧盟委员会已经从两个方面理了在欧洲联盟内电子发票的标准化问题。

Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.

⑴ 除和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta servicios de uso diario, como el correo electrónico y el acceso a la Internet, facturando a los usuarios.

联合国日内瓦办事的日常服务,如电子邮件和因特网接驳。

La auditoría observó que el hospital privado estaba facturando a la Misión gastos de pruebas de diagnóstico y rayos X que había de realizar el propio hospital.

审计发现,该私人医院的账单中包括特派团本身的医院能够的诊断测试和X光检查用。

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。

El programa abarca la elaboración de modelos de etapas del proceso de contratación electrónica, por ejemplo, la presentación de ofertas, la adjudicación de contratos, la presentación de pedidos, la facturación y los catálogos electrónicos.

该方案包括诸如电子竞标、电子授标、电子订购、电子发票和电子目录等电子采购阶段的建模。

Varios organismos (entre ellos la Asociación de Transporte Aéreo Internacional) han expresado interés en esta labor y en las posibilidades que ofrece la facturación electrónica en lo que respecta a aumentar la eficiencia de las operaciones.

一些机构(包括国际航空运输协会)对这一工作和通过电子发票所能实现的效率高表示了兴趣。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位的非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记的规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织

También han aumentado las exportaciones no tradicionales debido a la deslocalización de una amplia gama de productos, gracias a lo cual se han podido suspender los derechos aduaneros sobre los bienes de capital, las materias primas y los insumos, con un impuesto único del 1% que se grava a la facturación.

非传统的出口产品也有所增加,其原因是对许多产品实行外包、对资本产品、原材料和投入暂停征海关税、对货物托运1%的单一税

Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.

第4(1)条中的“仅仅”一词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。

La Comisión Consultiva advierte que la subestimación de los gastos correspondientes a servicios por contrata por importe de 1.530.100 dólares se debe en gran medida a las necesidades adicionales en concepto de honorarios de los abogados defensores, pues en algunas causas se facturaron más horas de las estimadas para las actuaciones preliminares y durante el juicio.

咨询委员会注意到,订约承办事务项下超支1 530 100美元的主要原因是一些案件在预审和审判阶段所需时数超出估计数,以致辩护律师所需经增加。

A juicio de la OSSI, desglosar el monto de la orden de compra correspondiente al valor contractual de la suma fija en siete partidas provistas de un mismo código de gastos da la impresión de que se paga de más al contratista cuando la suma facturada por éste en relación con una de las partidas supera la cuantía obligada.

监督厅认为,用同一个支出编号将一次总付数额的合同价值定购单分成七个细列项目,给人的印象是,如果承包商出的其中一个细列项目的发票数额超过承付数额,承包商等于多得了金额。

Todo esto en medio de agresiones internas y externas, que incluyeron un golpe militar facturado en Washington y un golpe petrolero facturado también en Washington, y pese a las conspiraciones, a las calumnias del poder mediático y a la permanente amenaza del imperio y sus aliados, que hasta estimula el magnicidio.

所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付的军事政变和华盛顿支付的石油政变——中,而且不顾媒体的阴谋和诽谤以及帝国及其盟友的长期威胁,包括煽动暗杀国家元首的行动而实现的。

En todo Kosovo están aumentado la facturación y la recaudación de las empresas de propiedad pública: casi el 100% en la Empresa de Correos y Telecomunicaciones (las recaudaciones, aumentaron un 5% al 70%); el 84% en las empresas de servicios de agua (las recaudaciones aumentaron un 15% al 50%); y el 60% en la Empresa de Electricidad (recaudaciones del 32%).

公有企业在整个科索沃境内开具账单数额款额都已增加:PTK近100%(款额5%至70%);水部门公共事业公司 84%(款额15%至50%);KEK 60%(款额32%)。

En la información adicional con que se respondió a su pregunta, la Comisión observó que se prestaban servicios de urgencia gratuitos a visitantes, asistentes a conferencias y pasantes y que se prestaban servicios médicos limitados, que se facturaban al solicitante del servicio, a funcionarios de otros organismos de las Naciones Unidas y a soldados chilenos de misiones de mantenimiento de la paz.

委员会询问后得到的答复是,紧急医疗服务免向参观者,会议与会人员和实习人员,另外还向联合国其他机构工作人员以及执行维持和平任务的智利士兵有限的医疗服务。

El descenso en cifras netas de los recursos necesarios correspondientes a esta partida se debe principalmente a una disminución de los gastos de comunicaciones (295.100 dólares) resultante de las medidas de contención de los gastos aplicadas por el Tribunal durante el bienio 2004-2005, entre ellas la racionalización del uso de los teléfonos y las telecomunicaciones y la implantación de un sistema de facturación telefónica electrónica.

此类所需资源净减少的主要原因是:2004-2005两年期期间,法庭实施了成本-效率措施,包括精简电话和电信使用,采用电话电子记账系统,从而使通信减少(295 100美元)。

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的理资金过户,例如邮寄信用卡账单、保险索赔和回债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facturar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


factótum, factual, factura, factura del teléfono, facturación de equipajes, facturar, fácula, facultad, Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, facultad de Derecho,