La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于今天上午已经说了一些话,
将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
这一困难的时刻,
坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论正规课时
后还
继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力大义务教育的范围,使它
大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
国将继续
大与它
的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大
其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他桌布铺在
地
。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了张
千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延至海
的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
家将努力
大义务教育的范围,使它
大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我将继续
大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了张
千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了些话,我将不会
篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。