西语助手
  • 关闭


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词.
~ indeterminada 词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达唱歌式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


autoescuela, autoesqueleto, autoesterilidad, autoestima, autoestop, autoestopista, autoestrada, autoestudio, autoevaluación, autoexcitación,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表;libertad;palabra词;manifestación;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad然性,发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人的言论

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本——例如集会和言论——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

还听取了他表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


autolesivo, autólisis, automación, automasturbarse, autómata, automática, automáticamente, automaticidad, automático, automatismo,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如会和言论自由——仍然是必不可少

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们对美好未来希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可这样

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


autorradiografía, autorradiógrafo, autorreflexión, autorregulable, autorregulación, autorregularse, autorretrato, autorriel, autorrotación, autosatisfacción,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表

una ~ desdeñosa 轻蔑的表.
leer con ~ 表.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表;expresar表达,表露,表示;libertad由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本由——例如集会和言论由——仍是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


autostopista, autosuficiencia, autosuficiente, autosugestión, autosugestionarse, autotetraploide, autotipia, autótisis, autótísis, autotomía,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.

una ~ desdeñosa 轻蔑的.
leer con ~ 朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参 ~facticia.
~ reticente 词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有;expresar达,露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

之以使用“将努力”或“将致力”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


autoxidación, autoxidador, autozoide, autumnal, autunita, aux., auxanómetro, auxesis, auxético, auxiliar,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次了有关潘多拉盒子一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达对美好未来希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


avadarse, avahar, aval, avalancha, avalar, avalentado, avalentonarse, avalista, avalorar, avaluación,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar达,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


avecica, avecinar, avecinar(se), avecindado, avecindamiento, avecindamlento, avecindar, avefría, avejentar, avejigar,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar达,露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵;representación演,演出;definición;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


aventurerismo, aventurero, average, avergonzado, avergonzar, avergonzarse, avería, averiado, averiar, averiarse,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩.

助记
expresar(tr. 露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


avillanado, avillanamiento, avillanar, avíllanar, avinagrado, avinagrar, avinca, aviñonés, avio, avío,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,