西语助手
  • 关闭


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición义;apreciación;frase子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

一次用了有关潘多拉盒子的

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

还听取了他表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


饲养场, 饲养牲畜, 饲养小牛的人, 饲养员, 饲养者, 驷马车, , 肆虐, 肆无忌惮, 肆无忌惮的,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 达,露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar达,露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意;representación出;definición;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


松驰的, 松的, 松貂, 松动, 松果状的, 松花, 松花江, 松鸡, 松节油, 松紧,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表

La política es la ~ concentrada de la economía. 是经济的集中表.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


松明, 松明火把, 松木, 松气, 松球, 松仁, 松软, 松软蛋糕, 松软的, 松软干酪,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. )去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥式建筑有更好发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂, 松子, ,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意;representación表演,演出;definición;apreciación价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


悚然, , 讼案, 讼棍, 讼师, 讼事, 讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益/设保在独立担保项下提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

普遍表示相信斯里兰卡会取得更好成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

还听取了他表达对美好未来希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气, 送人情, 送丧,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. )去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥式建筑有更好发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具色的方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌, 颂古非今, 颂诗,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.示,露,现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用词语.

4.声调,语气.
5.情:

una ~ desdeñosa 轻蔑情.
leer con ~ 情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,压榨.
9.【医】榨出物,榨出汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,行为及结果等)
词根
prim-/pre(s)- 挤,压
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有情;expresar露,示;libertad自由;palabra词;manifestación示;connotación内涵意义;representación演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如会和言论自由——仍然是必不可少

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍相信斯里兰卡会取得更好成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们对美好未来希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如果我可这样

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎, 搜寻, 搜腰包,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,


f.
1.表示,表露,表现:

La política es la ~ concentrada de la economía. 政治是经济的集中表现.
Los aplausos son la ~ de la complacencia del público. 掌声是观众满意的表示.


2.讲话,言谈:

Su ~ es fluida. 他说话流利.

3.词语:

Esta es ~ muy corriente. 这是—个很常用的词语.

4.声调,语气.
5.表情:

una ~ desdeñosa 轻蔑的表情.
leer con ~ 表情朗读.
Se ve una ~ de felicidad en el rostro de la gente. 人们脸上喜气洋洋.


6.赠品,礼物.
7.pl.问侯:

iExpresiones a su familia!问候你们全家!

8.榨,榨.
9.【医】榨出物,榨出的汁液.
10.【数】式.

~ acomodaticia 参见 ~facticia.
~ calificativa 修饰语.
~ facticia 非固定词组.
~ indeterminada 泛指词.
~ matemática 【数】式.
~ ocasional 参见 ~facticia.
~ reticente 代指词.
reducir una cosa a la mínima ~尽量缩小.

助记
expresar(tr. 表达,表露)去掉词尾 -ar + -ión(名词后缀,表行为及
prim-/pre(s)-
派生

近义词
dicho,  proverbio,  decir popular,  articulación,  declaración,  refrán,  término,  adagio,  comentario común,  dicción,  frase proverbial,  locución,  máxima
gesto,  cara,  ademán,  expresión facial,  muestra,  morisqueta
manifestación

反义词
silencio,  calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada

联想词
expresividad富有表情;expresar表达,表露,表示;libertad自由;palabra词;manifestación表示;connotación内涵意义;representación表演,演出;definición定义;apreciación定价;frase句子;espontaneidad自然性,自发性;

Los aplausos son la expresión de la complacencia del público.

掌声是观众满意的表示.

Se ve una expresión de felicidad en el rostro de la gente.

人们脸上喜气洋洋.

La catedral es el edificio donde el gótico alcanza su expresión más plena.

教堂使哥特式建筑有更好地发展。

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

她的言语表达以唱歌形式来呈现。

El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.

宪法保障人们的言论自由。

Tenía en su cara una expresión divertida。

它脸上露出了愉快的神情

Esa expresión se presta a un equívoco.

那句话可作不同的解释。

Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.

最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

La expresión "sacar de los abismos" tiene, sin embargo otras connotaciones.

然而,“拖出地狱”有另一种含义。

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

术语不包括受益人/设保人在独立担保项下的提款权。

No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.

但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。

La última vez usé la expresión relativa a abrir la caja de Pandora.

我上一次用了有关潘多拉盒子的一句

La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.

最近几年中,我们经常听到“路径图”这个说法

Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.

人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。

También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.

我们还听取了他们表达的对美好未来的希望和憧憬。

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有如此幸运——如我可以这样的话

La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.

言论自由也受到保护,媒体是独立的。

Es esencial establecer una definición de la expresión.

给这个词下一个定义至关重要

En lugar de ello, se deberían utilizar expresiones tales como “nos esforzaremos por” o “procuraremos”.

应代之以使用“将努力”或“将致力于”这些词语

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


苏打, 苏打水, 苏丹, 苏丹的, 苏丹人, 苏格兰, 苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙, 苏格兰男人, 苏格兰女人,

相似单词


expresable, expresado, expresamente, expresar, expresidente, expresión, expresionismo, expresivamente, expresividad, expresivo,