西语助手
  • 关闭


tr.

1.«con» (为某件事情)护,解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免,省;使免,使省

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用否定].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


meteórico, meteorismo, meteorito, meteorización, meteorizar, meteoro, metéoro, meteorógrafo, meteorología, meteorológico,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.,省

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,已经不需要你了.


4.避

~ disgustos (molestias, discordias) 避不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.除差役,除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


metical, metiche, meticón, meticulosamente, meticulosidad, meticuloso, metida, metidillo, metido, metijón,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域乏改革措施借口,例如在妇权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


metino, metionina, metlapil, metódicamente, metódico, metodismo, metodista, metodizar, método, metodología,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要,我就不要多写.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发,我就省得出门.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不,因为已经不需要你.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不.
(用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


metoposcopio, metoquia, metoxicloro, metra, metraje, metralla, metrallazo, metralleta, metreta, metri-,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 没能, 请替解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替把这封信发了,就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


metrobús, metrología, metromanía, metrónomo, metropatía, metrópoli, metropolitano, metrorragia, metrotecnia, meucón,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,

用户正在搜索


mezcalismo, mezcla, mezclable, mezcladamente, mezclado, mezclador, mezcladora, mezcladura, mezclar, mezclilla,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你必来了,因为已要你了.


4.免:

~ disgustos (molestias, discordias) 的事情(麻烦,和).

5.躲

~ tomar parte en algo 参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


mezquitamal, mezquitatol, mezquite, mezzosoprano, Mg, mgrosinas, mho, mi, mi-, ,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么东西能为你的不负责任进行.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没能向你母亲告别, 请替我释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真做出努力以决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


miañar, miasma, miasmático, miastenia, miau, mica, micáceo, micacita, micada, micado,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 有什么东西能为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 能向你母亲告别, 请替解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅.

3.免去,去;使免去,使去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替把这封信发了,得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 说因为身体不好所以来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 为不辞而别向们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

联想词
justificar证明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;culpar指控;justificación证明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

为不辞而别向表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人有用尽国内补救办法并无正当理由,因为有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不能作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可能达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


micetófago, micetología, micetoma, michí, michoacano, micifuz, mico, micoate, micoderma, micoleón,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,


tr.

1.«con» (为某件事情)辩护,辩解,开脱:

Nunca excusa los defectos de sus hijos. 他从不姑息子女的缺点.
Nada podrá ~ su falta de responsabilidad. 没有什么西为你的不负责任进行开脱.
No he podido despedirme de tu madre; excúsame con ella. 我没向你母亲告别, 请替我解释几句.


2.原谅:

Le pido que me excuse. 请您原谅我.

3.免去,省去;使免去,使省去:

Como vas a venir pronto, excuso escribirte largo. 由于你马上要来,我就不必要多写了.
Si me echas esta carta al correo, me excusas (de) tener que salir de casa. 如果你替我把这封信发了,我就省得出门了.
Excusas venir, que ya no haces falta. 你不必来了,因为已经不需要你了.


4.避免:

~ disgustos (molestias, discordias) 避免不愉的事情(麻烦,不和).

5.躲避,逃避,规避:

~ tomar parte en algo 避不参与.
(也用作自复动词) : Se ha excusado de asistir a la reunión de hoy. 他没有出席今天的会议.


6.免除差役,免除捐税.

7.«esfuerzos,sacrificios» 吝惜,珍惜[只用于否定句中].



|→ prnl.

«de; por; con»

1.辩白:

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien. 他说因为身体不好所以没来.

2.道歉,请求原谅:

Se excusó por no haberse despedido de nosotros. 他为不辞而别向我们表示歉意.
近义词
disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

反义词
acusar,  incriminar,  inculpar,  culpar,  sindicar,  citar ante la justicia,  formular cargos contra,  poner en el banquillo,  procesar,  encausar,  imputar,  indiciar,  acusar ante la justicia,  demandar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  enjuiciar,  perseguir por la ley,  procesar en juicio,  proseguir judicialmente,  proseguir por la ley,  señalar,  acriminar,  entablar denuncia a,  perseguir,  querellar,  residenciar

justificar明正确;encubrir遮盖;alegar援引,引,列举;culpar指控;justificación明正当;disimular掩盖;negar否定;argumentar争论;remediar补救;omitir省略;acusar归罪;

Se excusó de no haber venido, por no encontrarse bien.

因为身体不好所以没来.

Se excusó por no haberse despedido de nosotros.

他为不辞而别向我们表示歉意.

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口

El Estado Parte estima que no se puede excusar al autor por no haber agotado los recursos internos porque no respetó los plazos prescritos.

缔约国认为,本来文提交人没有用尽国内补救办法并无正当理由,因为他没有遵守规定的最后期限。

Dicho conflicto no puede excusar la falta de reformas en distintas esferas sociales, por ejemplo, los derechos de las mujeres, pero es seguro que, si el movimiento de reforma política no está acompañado por un verdadero esfuerzo encaminado a resolver el conflicto árabe-israelí, se corre el riesgo de no alcanzar los resultados esperados.

这一冲突不作为在各个社会领域缺乏改革措施的借口,例如在妇女权利领域,但如果政治改革运动不伴随着真正做出努力以解决阿以冲突的话,政治改革确实有可达不到预期结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 excusar 的西班牙语例句

用户正在搜索


microbalanza, microbiano, microbicida, micróbico, microbio, microbiología, microbiológico, microbiólogo, microbloque, microbús,

相似单词


excusadamente, excusado, excusador, excusalí, excusaña, excusar, excusarse, excusión, excuso, exea,