西语助手
  • 关闭


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让饮酒,因为酒会使兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

说来,们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会,对这种公共管理理提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利的恐怖主义事件,尽可能地利恐怖主义并以恐怖主义为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


purgativo, purgatorio, puridad, purificación, purificadero, purificador, purificante, purificar, purificatorio, purim,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.就更加激发了我们加快国家建设速度热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选义事件,尽可能地利用义并以义作为西方从事暴力借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


puritito, puro, purpulado, púrpura, purpurado, purpurar, purpúrea, purpurear, purpúreo, purpurina,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新成就更加激发了我们加快国家建设速度.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选主义事件,尽可能地利用主义并以主义作为西方从事暴力借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pusana, pusilánime, pusilanimidad, pusilánimo, pusinesco, pústula, pustuloso, pusuquear, puszta, put,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,

用户正在搜索


quinquefoliolado, quinquelingue, quinquelingüe, quinquemolecular, quinquenal, quinquenio, quinquevalente, quinqui, quinquillería, quinquillero,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使,使兴奋;使烈,使化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易.
派生

义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


quintañón, quintante, quintar, quinte, quinteo, quinterla, quinterna, quinterno, quintero, quinteto,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生饮酒,因为酒会使兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


quíntuple, quintuplicación, quintuplicar, quíntuplo, quinua, quinuza, quinzal, quinzavo, quiosco, quiosquero,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义件,可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


quirie, quirinal, quirital, quiro-, quirófano, quirografario, quirógrafo, quiromancia, quiromántico, quiromasaje,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次;resaltar跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主事件,尽可能地利用恐怖主并以恐怖主作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


quisca, quiscal, quisco, quiscudo, quisicosa, quisling, quisneado, quisneto, quisque, quisqui,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,