西语助手
  • 关闭


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限资源来满足日益增加难民人口需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并使旅行者旅资难以承受,当然同时也侵害了他们本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到体育和文化分部现有资金是公共并且可以向所有提交有效项目人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化作贡献,而只能简单维持目前文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多是为执行有关恐怖主义国际文书提供支援持续不断,进一步扩大了可用资源限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼藉, 狼吞虎咽, 狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, ,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的使旅行者的旅资难以承受,当然同也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪荡公子, 浪荡生活, 浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省用,算计用 (钱).
6.对用,凑合用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 牢固, 固定住;tirar投;sostener;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的源来满足日益增加的民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并旅行者的旅承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有金是公共的并且可向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用源的限度。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


捞饭, 捞取, 捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧).
7.【】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限资源来满足日益增加难民人口需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗间,并使旅行者旅资难以承受,当然同也侵害了他们最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到体育和文化分部现有资金是公共并且可以向所有提交有效项目人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化作贡献,而只能简单维持目前文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多是为执行有关恐怖主义国际文书提供支援持续不断,进一步扩大了可用资源限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳改, 劳工, 劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着用,凑合着用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 束, 制固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限资源来满足日益增加难民人口需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并旅行者旅资难以承受,当然同时也侵害了他们最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到体育和文化分部现有资金是公共并且可以向所有提交有效项目人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化作贡献,而只能简单维持目前文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多是为执行有关恐怖主义国际文书提供支援持续不断,进一步扩大了可用资源限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


劳逸, 劳资, 劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,

用户正在搜索


老底, 老掉牙, 老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,的地方办理某件事情).

派生

义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


老将, 老交情, 老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,必要地拖长了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷.
2.拉,抻.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】扩 大,扩(权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)大.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar,拖;extender开;apretar,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖了公路旅行所耗费的时间,并使旅行者的旅资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的行动中,维持和平行动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执行活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执行有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步扩大了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子, 老翁, 老挝, 老挝的,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,


tr.

1.绷紧.
2.拉长,抻长.
3.拉平,捋平,平,熨平 (衣物).
4.伸直,舒(四肢等).
5.节省着用,算计着用 (钱).
6.对付着使用,凑合着使用(已旧物品).
7.【转】 (权力等).

(s)[秘鲁方言]欺骗,诈骗.

9.[玻利维亚方言]鞭打,抽打.
10.[拉丁美洲方言]杀死.



|→ intr.


1.«de» 拉,抻,扯:

~de la soga 拉绳子.

2.(小孩)长.


(也用作自复动词)
|→ prnl.

1.伸懒腰.
2.【口】去,到(附近的地方办理某件事情).

派生

近义词
tensar,  expandir,  atirantar,  extender,  poner tirante,  alargar,  desencoger,  distender
exagerar,  abultar,  agigantar,  desorbitar,  desproporcionar,  dramatizar,  extremar,  llevar a extremos,  representar con exageración,  representar con mucha exageración,  sacar fuera de toda proporción,  echar por arrobas,  echar por mayor,  echar por quintales,  inflar,  magnificar,  rellenar
aprovechar bien,  obtener el mejor provecho de,  sacar el mejor partido de,  sacar el mejor provecho de
prolongar

反义词
encoger,  contraer,  estrechar,  reducir,  engurruñar

联想词
doblar使加倍;alargar加长,延长,拖长;extender开;apretar抱紧,握,挤,压;agarrar抓住;empujar推;mover移动;acortar缩短, 弄短, 缩减;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;tirar投;sostener支着;

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他的球衣袖子。

44 El Organismo está constantemente buscando la forma de estirar los limitados recursos para satisfacer las demandas de una población de refugiados creciente.

44 工程处继续想方设法尽量利用有限的资源来满足日益增加的难民人口的需要。

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和路障,不必要地拖长了公路所耗费的时间,并使者的资难以承受,当然同时也侵害了他们的最根本权利。

Funcionando al máximo de sus posibilidades, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se ve obligado a estirar extraordinariamente los recursos humanos, logísticos y financieros de que dispone en la Sede y sobre el terreno.

在全员部署的动中,维持和平动部不得不把人力、后勤和财力稀疏地分摊在总部和外地。

Por consiguiente, aunque los fondos del Subdepartamento de Deportes y Cultura antes mencionado, son públicos y están a disposición de cuantos presenten un proyecto válido, no pueden estirarse suficientemente para contribuir al desarrollo de la cultura y han de limitarse a mantener su situación actual.

因此,虽然上文提到的体育和文化分部的现有资金是公共的并且可以向所有提交有效项目的人士提供,但是往往捉襟见肘,无法为文化的发作贡献,而只能简单的维持目前的文化状况。

La intensificación de las actividades operacionales, las solicitudes permanentes de asistencia y el continuo apoyo a la ratificación y, cada vez más, la aplicación de los instrumentos universales relativos al terrorismo han obligado a estirar cada vez más los limitados recursos de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo.

由于执活动的增加,援助请求层出不穷,为批准并且越来越多的是为执有关恐怖主义国际文书提供的支援持续不断,进一步了可用资源的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estirar 的西班牙语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


estirado, estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería,