西语助手
  • 关闭

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长当地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其民族血统的公民与祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

不能邀请外国教士来本国访问,致使宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,完全致力不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教质的.

助记
espíritu(m. 精神;)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占为教皇的一生的核,他是精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精神上的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico神秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能政治参与,或者丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战在精神上的逐渐堕落,这种堕落由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅一位精神领袖,也促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上的;心灵上的:

vida ~ 精神生活.

2.神的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世的;místico主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística论;meditación沉思;psíquico精神的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵的形而上的信

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

长十分恰当地称这次会首脑会最好的道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森食、能源、住所、医药、商业和精神安康的来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他精神超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能缺乏政治参与,或者丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮的歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战在精神上的逐渐堕落,这种堕落由于普遍的秩序日益脱离一神论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅一位精神领袖,也促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上;心灵上

vida ~ 精神生活.

2.神,鬼.
3.高.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional情感;mental思想;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其生活和为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人精神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精神上;心灵上

vida ~ 精神生活.

2.神,鬼.
3.高尚,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精神;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad精神性, 心灵性;terrenal尘世;místico神秘主义;emocional情感;mental思想;religioso宗教;mística神秘论;meditación沉思;psíquico精神;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

无神论者批评和否认对神灵形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和精神基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和精神安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与精神健康方面整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界占据其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和精神价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他族血统与他们祖先国家之间文化、精神与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女精神生活重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特精神文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精神领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大精神领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去精神社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和精神需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精神上逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一神论道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精神领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精上的;心灵上的:

vida ~ 精生活.

2.的,鬼的.
3.高尚的,不凡的.
4.宗教性质的.

助记
espíritu(m. 精;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)
派生

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad性, 心灵性;terrenal尘世的;místico秘主义的;emocional情感的;mental思想的;religioso宗教的;mística秘论;meditación沉思;psíquico的;sobrenatural超自然的;moral道德的;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

论者批评和否认对灵的形而上的信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好的道德和基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能、住所、医药、商业和安康的来

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

采取一种包括青年总体、心理、生理与健康方面的整体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精境界占据其作为教皇的一生的核心,他是超越物质的象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完整和价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统的公民与他们祖先国家之间的文化、与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女生活的重大改善应归因于文化社会化政策的执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲的独特文化和济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、、福祉健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡的人——这位其生活和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起的向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识的人所起的作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大的精领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人的尊严以及他消除社会非正义的努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里生活极端贫穷,受到肆忌惮的歧视,失去社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

教皇约翰-保罗二世是一位堪称楷模的杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间的对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人的全面需求——物质和需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代的最大挑战是人在精的逐渐堕落,这种堕落是由于普遍的秩序日益脱离一论的道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

教皇约翰-保罗二世宗座不仅是一位精领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解的一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,

adj.

1.精;心灵上

vida ~ 精.

2.,鬼.
3.高尚,不凡.
4.宗教性质.

助记
espíritu(m. 精;心灵)+ -al(形容词后缀,表关系等)

近义词
ajeno al mundo,  alejado de lo mundano,  anímico,  no mundano,  poco mundano

反义词
mundano,  de mundo,  mundanal,  terrenal,  terreno,  de intereses materiales,  del mundo,  impío,  profano,  terrestre

联想词
espiritualidad性, 心灵性;terrenal尘世;místico秘主义;emocional情感;mental思想;religioso宗教;mística秘论;meditación沉思;psíquico;sobrenatural超自然;moral道德;

El ateísmo es la crítica y negación de las creencias metafísicas en seres espirituales

论者批评和否认对形而上信奉。

El Secretario General describió perfectamente ese acontecimiento como el mejor fundamento moral y espiritual para la Cumbre.

秘书长十分恰当地称这次会是首脑会最好道德和基础。

Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.

对于他们,森林是粮食、能源、住所、医药、商业和安康来源

Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.

已经采取一种包括青年总体、心理、理与健康方面体办法。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗境界占据其作为教核心,他是超越物质象征。

Para ellos, la pobreza puede expresarse como falta de participación política o pérdida de la integridad territorial y los valores espirituales.

对于土著民族来说,贫穷可能是缺乏政治参与,或者是丧失领土完价值

El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.

政府支持其他民族血统公民与他们祖先国家之间文化、与语言联系。

La importante mejora en la vida espiritual de la mujer se debe a la aplicación de la política de socialización de la cultura.

妇女重大改善应归因于文化社会化政策执行。

Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.

在其担任教个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

A cambio de ello, numerosas generaciones de judíos contribuyeron a la creación de un patrimonio espiritual, cultural y económico único, del que Polonia se enorgullece.

反过来,一代代犹太人为创造波兰引以为傲独特文化和经济遗产作出了贡献。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、、福祉健康、社会存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

Ese hombre excepcional, guía espiritual, cuya vida y obra se entremezclaron con el gran torbellino de la historia europea y mundial, nos abandonó hace pocos días.

这位非凡人——这位其和行为都同欧洲乃至世界历史大动乱相互交织在一起向导——几天前刚刚离开我们。

De igual manera es necesario reconocer el papel de los ancianos y guías espirituales como poseedores y transmisores de los conocimientos tradicionales a las nuevas generaciones.

也必须确认老人和精领袖作为传统知识拥有者和向年轻一代传播传统知识人所起作用。

Todos hemos perdido a un gran líder espiritual, un dirigente mundial conocido por su incansable defensa de la dignidad humana y su lucha contra la injusticia social.

我们都失去了一位伟大领袖、一位世界领导人,他孜孜不倦地呼吁维护人尊严以及他消除社会非正义努力,为世人所知。

En las ciudades, los indígenas sufren una pobreza extrema, una discriminación generalizada y la pérdida de vínculos espirituales, comunitarios y familiares y de su cultura y valores.

土著人在城市里极端贫穷,受到肆无忌惮歧视,失去社区和家庭纽带以及丧失土著文化和价值。

El Papa Juan Pablo II fue un líder espiritual excepcional y ejemplar, que se comprometió por completo con el diálogo entre las religiones, las culturas y las civilizaciones.

约翰-保罗二世是一位堪称楷模杰出宗教领袖,他完全致力于不同宗教、文化和文明之间对话。

Estimamos que el Estado debe aplicar políticas y estrategias para satisfacer las necesidades totales tanto físicas como espirituales del ser humano, creando así las condiciones para alcanzar la felicidad.

我们认为,国家应该执行政策和战略,以满足每个人全面需求——物质和需求,从而为实现幸福创造条件。

Primero, el mayor desafío de nuestra época es la degradación espiritual de los seres humanos debida al distanciamiento del orden prevaleciente de la moralidad y la unidad del monoteísmo.

第一,我们时代最大挑战是人在精逐渐堕落,这种堕落是由于普遍秩序日益脱离一道德和统一性。

Además de ser un líder espiritual, el Papa Juan Pablo II fue una figura prominente en la promoción de la paz y la comprensión entre las personas de diferentes orígenes.

约翰-保罗二世宗座不仅是一位精领袖,也是促进和平以及增进不同背景人们之间相互谅解一位杰出人物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espiritual 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista, espiritualizar,