Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心参与需要
细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女须以书面形式表示同
。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达惩处是一年“严厉监禁”
徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
要时,缔约国应当
这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关就是对这类工作
所付
低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与相关的就是对这类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心参与需要
细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达惩处
一年“严厉监禁”
徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关就
对这类工作
所付
低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人离开家园时并不通知政
。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关的就是对这类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政都对呼吁作出了积极反应,我
对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我应该毫不怀疑,这将决定我
的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心参与需要
细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达惩处是一年“严厉
”
徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关就是对这类工作
所付
低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心参与需要
细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达惩处是一年“严厉监禁”
徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关就是对这类工作
所付
低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为这方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关的就是对这类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫怀疑,这将决定我们的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战中无利可图,各国避免进行战
。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关的是对
类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行一决议草案将大大有助于
一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理
一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,将决定我们的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
反过来将有助于巩固它们的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作为方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇女必须以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在必要时,缔约国应当在一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关的就是对类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行一决议草案将大大有助于
一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我应该毫不怀疑,
将决定我
的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
反过来将有助于巩固它
的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
为此,我十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来展
项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ella siempre vuelve a casa muy tarde.
她总是很晚才回家。
Se requerirá para ello una planificación minuciosa.
各协调中心的参与需要细规划。
Ejemplo de ello son los acuerdos de lista negativa.
否定清单协议可以作这方面的一个例子。
Se espera conseguir con ello importantes mejoras del sistema.
预计,这将大大改善司法系统的状况。
La mujer debe dar su consentimiento a ello por escrito.
妇以书面形式表示同意。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
Se le condenó por ello a un año de "cárcel rigurosa".
对此下达的惩处是一年“严厉监禁”的徒刑。
Al no ver en ello provecho, las naciones evitan la guerra.
由于看到在战争中无利可图,各国避免进行战争。
Puede ser necesario para ello que el Estado aporte recursos económicos.
这些措施可能要求国家提供经济资源。
De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.
在要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。
Relacionados con ello están en consecuencia los bajos salarios pagados por esos trabajos.
与此相关的就是对这类工作的所付的低工资。
La plena aplicación del proyecto de resolución contribuirá en gran medida a ello.
充分执行这一决议草案将大大有助于这一目的。
Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.
许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此表示感谢。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.
具体地就喀麦隆而言,我国政府正在果断地处理这一问题。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们的共同未来。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
这反过来将有助于巩固它们的业务。
Por ello valoramos el Consenso de Monterrey.
此,我们十分重视蒙特雷共识。
Ello se podría hacer con diversos mecanismos.
可通过各种机制来开展这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。