西语助手
  • 关闭

adj.-s.
义的, 自私自的; 义者. 自私自的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo义;individualista义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物义的;altruista义的;irresponsable不承责任的;cínico犬儒义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的和霸权益与建设人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

义和自私自妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的润而进行的贿赂的几不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自的倾向,唯独信奉万能的真

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承单极世界的负,由超级大国随心所欲,把它自强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定种模式,从而可以自私地为这小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心搏, 心不在焉, 心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
己主义的, 自的; 己主义者. 自的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对无兴趣,他们的霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

己主义妨碍着波多黎各美国“联姻”,“离异”将对方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断的防止扩散技术助长扩散技术的标准阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己强加与联合国国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心广体胖, 心寒, 心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
己主义, 自私自己主义者. 自私自人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大;hipócrita;insensible感觉;estúpido笨蛋;materialista唯物主义;altruista他主义;irresponsable不承担责任;cínico犬儒主义;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此兴趣,他们和霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

己主义和自私自妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮脏进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权提出自私、最终毫结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自行为,这些政党经常为了在选举时拉选票对弱势群体加以用;他们表示遗憾是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心绞痛, 心惊胆战, 心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵对此无兴趣,他私利霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义自私自利妨碍着波多黎各美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断自私的防止扩散技术助长扩散技术的标限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵对此无兴趣,他私利霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义自私自利妨碍着波多黎各美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断自私的防止扩散技术助长扩散技术的标限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主, 自私自利; 利己主者. 自私自利人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主;individualista个人主者;arrogante傲慢自大;hipócrita伪善;insensible无感觉;estúpido笨蛋;materialista唯物主;altruista利他主;irresponsable承担责任;cínico犬儒主;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受利用,以便满足一些渴望获权力、有时贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族主和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系我们就发展和真正联合国改革作出重要决定,还把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动为了其本国利益,负责任,美国公布科学资料就惧怕如果造成破坏,特别对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心血管, 心血管的, 心血来潮, 心眼儿, 心意, 心音, 心硬, 心有余而力不足, 心有余悸, 心余力拙,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义; 利己主义者. 人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢;hipócrita伪善;insensible无感觉;estúpido笨蛋;materialista唯物主义;altruista利他主义;irresponsable承担责任;cínico犬儒主义;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常永远都只想着他己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显是武断和

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获权力、有时是到贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个负责任政客胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取平等特权而提出、最终毫无结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是负责任,美国公布科学资料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家利益应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于利益或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


心窄, 心照不宣, 心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 利的; 利己主义者. 利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常永远都只想着他己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义利妨碍着波多黎各美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断的防止扩散技术助长扩散技术的标准阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它利强加与联合国国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


辛苦, 辛苦工作, 辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤, 辛勤劳动, 辛勤努力,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
己主义的, 的; 己主义者. 的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常永远都只想着他己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的和霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断和

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

己主义和妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在,要人类在发展,建立公正制度,克服的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的、最终毫无结果的要求

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
己主义, 自私自己主义者. 自私自人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大;hipócrita伪善;insensible;estúpido笨蛋;materialista唯物主义;altruista他主义;irresponsable不承担责任;cínico犬儒主义;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此兴趣,他们和霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

己主义和自私自妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮脏而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;他们表示遗憾是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,