西语助手
  • 关闭

adj.-s.
利己义的, 自私自利的; 利己义者. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己义;individualista个人义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物义的;altruista利他义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与设一个人人更加正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

把人类放在地球上,要人类在地球上发展,正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

egoísmo利己主义;individualista主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在为提高标准——正如一些样,近的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把类放在地球上,要类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为所知,马绍尔会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的、孕妇、老年、需要援助的或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义, 自私自利; 利己主义者. 自私自利人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大;hipócrita伪善;insensible无感觉;estúpido笨蛋;materialista唯物主义;altruista利他主义;irresponsable担责任;cínico犬儒主义;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获权力、有到贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之,它也助长了旧狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们就发展和真正联合国改革作出重要决定,还把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动为了其本国利益,负责任,美国公布科学资料就惧怕如果造成破坏,特别对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

,他们还谴责了各政党自私自利行为,这些政党经常为了在选举拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或愿采取可行措施保护平民,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己的, 自私自利的; 利己. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

想词
egoísmo利己;individualista个人;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物的;altruista利他的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己和自私自利妨碍着波多黎各和美国“姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到们是就发展和真正的合国改革作出重要决定,还是把们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一壶, 一环套一环, 一晃, 一挥而就, 一回生,二回熟, 一回事, 一会儿, 一级风, 一己, 一己之私,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

用户正在搜索


一举, 一举成名, 一举击败, 一举两得, 一举一动, 一句话, 一卷, 一决雌雄, 一蹶不振, 一看二帮,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

用户正在搜索


一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
己主义, 自私自己主义者. 自私自人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大;hipócrita伪善;insensible;estúpido笨蛋;materialista唯物主义;altruista他主义;irresponsable不承担责任;cínico犬儒主义;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此兴趣,他们和霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

己主义和自私自妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮润而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自倾向,唯独信奉万能真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;他们表示遗憾是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身或其他原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一连串的事件, 一连串的问题, 一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
, 自私自义者. 自私自人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo义;individualista个人义者;arrogante傲慢自大;hipócrita伪善;insensible无感觉;estúpido笨蛋;materialista唯物;altruista;irresponsable不承担责任;cínico犬儒;cruel残忍;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

自私自态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,和霸权益与建设一个人人更加公正、更加美好世界愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做样,包括最近企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

义和自私自妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私防止扩散技术和助长扩散技术标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到多国公司为获取肮脏润而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自倾向,唯独信奉万能

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化媒体文化之时,它也助长了旧狭隘看法民族义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们政治精力浪费在少数几个野心勃勃国家为争取不平等特权而提出自私、最终毫无结果要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国益,是不负责任,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成破坏,特别是对埃尼威托克造成破坏全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,们还谴责了各政党自私自行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以用;们表示遗憾是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其官员和会员国施加种种压力,企图对安理会扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实施犯罪;出于自身或其原始动机,实施残忍犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意对年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一律, 一马当先, 一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主的, 自私自利的; 利己主者. 自私自利的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主;individualista者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主的;altruista利他主的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯是非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在为提高标准——正如一些想做的样,包括最的企图——相当明显是武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主放在地球上,要在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随所欲,它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是我们的政治精力浪费在少数几个野勃勃的国家为争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学资料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为所知,马绍尔会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的是,演讲没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的、孕妇、老年、需要援助的或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable不承担责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

提高标准——正如一些想做的样,包括最近的企图——相当明显自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时得到贪婪的多国公司获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把类放地球上,要地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之时,它也助长了旧的狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还把我们的政治精力浪费少数几个野心勃勃的国家争取不平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国马绍尔群岛进行核活动了其本国利益,不负责任的,美国不公布科学资料就惧怕如果造成的破坏,特别对埃尼威托克造成的破坏的全部真相所知,马绍尔会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

同时,他们还谴责了各政党自私自利的行,这些政党经常选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的,演讲没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益不应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,政府当局无力或不愿采取可行措施保护平民时,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的、孕妇、老年、需要援助的或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一抔黄土, 一妻多夫, 一妻多夫制, 一齐, 一起, 一起聚餐的人, 一气, 一气呵成, 一千年, 一钱不值,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,

adj.-s.
利己主义的, 自私自利的; 利己主义者. 自私自利的人.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
persona egoísta,  egotista,  persona ególatra,  pancista,  mamón
egocéntrico,  interesado,  egoistón,  de interés propio,  narcisista,  que piensa sólo en sí mismo,  aprovechón,  de beneficio propio,  dirigido al interés personal,  preocupado por sí mismo,  absorbente,  agonioso,  gorrón

反义词
buen samaritano,  humanitario,  altruista,  filántropo,  hacedor de buenas obras,  hermano protector,  persona desinteresada
benevolente,  desinteresado,  filantrópico,  magnánimo

联想词
egoísmo利己主义;individualista个人主义者;arrogante傲慢自大的;hipócrita伪善的;insensible无感觉的;estúpido笨蛋;materialista唯物主义的;altruista利他主义的;irresponsable责任的;cínico犬儒主义的;cruel残忍的;

Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.

他以自私自利的态度对待我们。

Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.

路易斯非常自私永远都只想着他自己。

No interesaba a los poderosos. Sus intereses egoístas y hegemónicos son contrarios a la aspiración de un mundo más justo y mejor para todos.

权贵们对此无兴趣,他们的私利和霸权利益与建设一个人人更加公正、更加美好世界的愿望背道而驰。

Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.

现在人为提高标准——正如一些人想做的样,包括最近的企图——相当明显武断和自私

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.

任何武断和自私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个负责任的政客的自私胃口。

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利的倾向,唯独信奉万能的真主。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也一个单极世界的负,由一个单一超级大国随心所欲,把它自己私利强加与联合国和国际社会。

Somos plenamente conscientes de que, aun cuando esa explosión tecnológica parece vincular a todos los países en apoyo a la cultura de los medios de difusión mundiales, fomenta antiguas mentalidades egoístas, el nacionalismo y la lucha étnica.

我们充分认识到,就在技术爆炸似乎将所有国家联系起来,共享全球化的媒体文化之,它也助长了旧的狭隘看法民族主义和族裔纷争。

Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.

这关系到我们就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还把我们的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取平等特权而提出的自私、最终毫无结果的要求上。

El orador sostiene que las actividades nucleares de los Estados Unidos en las Islas Marshall fueron egoístas e irresponsables y que los Estados Unidos ocultaron información científica por miedo a que la población de las Islas Marshall formulara reclamaciones exageradas tras conocer toda la verdad sobre los daños sufridos, especialmente en Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动为了其本国利益,负责任的,美国公布科学资料就惧怕如果造成的破坏,特别对埃尼威托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.

,他们还谴责了各政党自私自利的行为,这些政党经常为了在选举拉选票而对弱势群体加以利用;他们表示遗憾的,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。

Las cuestiones políticas o los intereses nacionales egoístas no deberían ser un obstáculo para que la comunidad internacional tome medidas a través del Consejo de Seguridad, entre otras cosas mediante la aplicación del principio de la responsabilidad de proteger, especialmente en situaciones en que las instituciones gubernamentales no pueden o no quieren aplicar medidas viables para la protección de los civiles.

政治问题或国家自身利益应妨碍国际社会通过安全理事会采取行动,包括适用保护责任原则,在政府当局无力或愿采取可行措施保护平民,情况尤其如此。

Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.

在威胁、挑战和改革问题高级别小组成立后,这些国家就向其成员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以自私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严重精神失常者犯下的罪行(第58节)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 egoísta 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo, egoísta, egoístamente, egoistón, ególatra, egolatría,