西语助手
  • 关闭


m.

1. , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一.

2. 白

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 气:

Hace buen ~. 气很好.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的气,好.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
[指出至没].

~ astronómico
.

~ civil
[指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
】 (主教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios

1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
】 基督圣体节.

~ demusa
】 弥撒.

~ de pescado
】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十五分之一].

~ natural
】 昼, 白.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
.

~ pesado
闷热的气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
】太阳.

mal ~
«hacer» 坏气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦单数: buen ~].

cada ~
地,益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
在白.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
的:
el periódico del ~ 当的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
,一直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神化, 使神魂颠倒, 使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将久于人的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 误, 难时.
2. «estar» 解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说定什么时侯; 意想到的时候.
2. 永远会, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过几天他就要到这儿来.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 间断地, 坚持懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
定哪一天.

el otro ~
久前, 前久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
岁数的, 年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
打招呼, 理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(必介意).

tener uno (ya) ~
1. 岁数. 年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为将来一天能报仇。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一.

2.

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 气:

Hace buen ~. 气很好.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的气,好.

~ adiado
~ diado.

~ artificial
[指出至没].

~ astronómico
.

~ civil
民用 [指从夜十时至夜十时].

~ colendo
~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
】 不忌肉.

~ decretorio
~ crítico.

~ de cutio
~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
】 (主教的) 万灵节 [十一月 ].

~ Dios

1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
~ de misa.

~ de hacienda
~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【】 圣婴遇难. [十十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
】 基督圣体节.

~ demusa
】 弥撒.

~ de pescado
】 忌肉.

~ de precepto
~ de misa.

~ de Reyes.
】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
程.

~ feo
mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
~ de fiesta.

~ final
~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十五分之一].

~ natural
】 昼, .

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
.

~ pesado
闷热的气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
】太阳.

mal ~
«hacer» 坏气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
地,益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清楚的, 明明的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
.

de ~ a
de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
~ y noche.

del ~
的:
el periódico del ~ 当的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. ~ a ~.
2. de ~ en ~.


~ tras ~
~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. en el ~ de la fecha.
2. hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
,一直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
el mejor ~ .

un ~ de éstos
cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天,

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 年为三百六十五又四分之天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从十二时至十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节日即为此人的命名日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
工作日, 法日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即年的三百六十五分之].

~ natural
【天】 , 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
日, 初, 每月的第天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
无所有, 贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界日子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教) 万灵节 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装日子, 穿节日服装日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间) 间歇日.
2. (手工业者) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常名字为名字,该节日即为此人命名日].

~ del Señor
【宗】 基督体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万节 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一年三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马) 休息日.
2. (古罗马) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热天气.

~ puente
两个节日间日子.

~ primero
一日, 初一, 每月第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个人)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况;包含最新内容; 适应最新潮流

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处, 截然不同.

como < ahora > es de ~
一清二楚, 明明白白.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人麻烦, 有某人好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显进步.

de ~s
1. 好久以前, 好长时间前.
2. 上了岁数, 年老.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天
el periódico del ~ 当天报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
在, 今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当时候.

entrando en ~s
上了岁数, 上年纪.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到在还没有把开会时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
在, 今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画地方,我想着以后还会来

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,

用户正在搜索


士官, 士气, , 氏族, 氏族社会, 氏族制度, , 示范, 示范表演, 示警,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子一定会.

6. pl. 月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿不长了.


7. pl. 生日; 日.
8. 【转】 年纪, 数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了数.


9. pl. 【转】 生:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
~ crítico.

~ de cutio
~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
~ de misa.

~ de hacienda
~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会的日子.


~ del primer móvil
~ astronómico.

~ del santo
日. [欧美人常取圣徒字为字,该圣徒的节日即为此人的日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
~ de fiesta.

~ final
~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一年的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
一日, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要这儿了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了数的, 年老的.


de ~ y de ~
~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. ~ a ~.
2. de ~ en ~.


~ tras ~
~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. en el ~ de la fecha.
2. hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
el mejor ~ .

un ~ de éstos
cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 似不可能, 似乎, 似蜜的, 似是而非, 似是而非的, 似糖的, 似笑非笑, 似雪的, 似银的,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 年为三百十五又四分之.

2.

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五四日是中国青年节.


4. 气:

Hace buen ~. 气很好.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子定会到来.

6. pl. 岁, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的气,好.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
[指日出至日没].

~ astronómico
文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (主教的) 万灵节 [十二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节日即为此人的命名日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即年的三百十五分之].

~ natural
】 昼, .

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
.

~ pesado
闷热的气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
日, 初, 每的第.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
地,日益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
清二楚的, 明明的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
的:
el periódico del ~ 当的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
无所有, 贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期日;sábado星期;mes份, 经, 薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


事件, 事理, 事例, 事略, 事前, 事情, 事情不能只顾一头, 事情的真相, 事情只好作罢, 事实,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【, 岁数:
una persona de ~s 上了的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【】 混杂, 嘈杂.
3. 【】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【】 (不幸事件) .


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的).

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~

1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


事务员, 事物, 事先, 事先的, 事先交代, 事先考虑, 事先考虑好的, 事先通知, 事先煮好的, 事先准备,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百十五又四分之一.

2.

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五是中国青年节.


4. 气:

Hace buen ~. 气很好.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的气,好.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
[指出至没].

~ astronómico
.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (主教的) 万灵节 [十一].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百十五分之一].

~ natural
】 昼, .

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
.

~ pesado
闷热的气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每的第一.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
】太阳.

mal ~
«hacer» 坏气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
地,益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
的:
el periódico del ~ 当的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
,一直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期;sábado星期;mes份, 经, 薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


试探, 试探性, 试题, 试跳, 试听, 试图, 试图解决, 试问, 试想, 试验,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,