西语助手
  • 关闭
diurno, na

adj.

1. 的.
2. 【动】 活动的, 昼行性的
3. 【植】 昼开花的.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间的;matutino早晨的;horario钟表;matinal黎明的;estacional季节的;intensivo加强的;veraniego夏季的;doméstico家庭的;mixto混合的;planetario行星的;acuático水生的;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用的一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻的母亲要继续她们的教育,可学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种学习形式(全制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生的考试通过率(图58)明显低于学生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是所等候名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间的有关规定(工作8小时;夜晚工作7小时;部分、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助的方案,为各城市提供了一种激励措施,增加所的数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理的休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长班,照顾父母尚未下班的学龄儿童,儿童在长班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务的分配情况,包括把间育婴院改为间幼儿院(视乎需求而定)或间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天的.
2. 【动】 白天活动的, 昼行性的
3. 【植】 白昼花的.

Es helper cop yright
派生
  • día   m. 天, 日, 白天, 天气pl. 生日, 命名日, 时代
  • diario   m. 每天的;日记的;日报
  • telediario   m. 电视新闻
  • diariamente   adv. 每日
  • cotidiano   adj. 每日的,日常的

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间的;matutino早晨的;horario钟表;matinal黎明的;estacional季节的;intensivo加强的;veraniego夏季的;doméstico家庭的;mixto混合的;planetario行星的;acuático水生的;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟日间活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻的母亲要继续她们的教育,可日间和远程之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种式(全日制、函授、音像教、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校生的考试通过率(图58)明显低于全日制生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育校和高等院校生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持校、诊所和日托所放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每日工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助的方案,为各城市提供了一种激励措施,增加日托所的数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作日,提供合理的休息时间)或临时将女工调至日班或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

设长日班,照顾父母尚未下班的龄儿童,儿童在长日班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务的分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天.
2. 【动】 白天活动, 昼行性
3. 【植】 白昼开花.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间;matutino早晨;horario钟表;matinal黎明;estacional季节;intensivo加强;veraniego夏季;doméstico家庭;mixto混合;planetario行星;acuático水生;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻母亲要继续她们教育,可学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种学习形式(学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生考试通过率(图58)明显低于学生考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是所等候入托者名单大大缩短了,目前国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助方案,为各城市提供了一种激励措施,增加托所数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长班,照顾父母尚未下班学龄儿童,儿童在长班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务分配情况,包括把间育婴院改为间幼儿院(视乎需求而定)或间混合育婴幼儿园、把收生不足中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素立法,其中包括限速、安带和儿童安设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


男人的, 男人短衬裤, 男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天.
2. 【动】 白天活动, 昼行性
3. 【植】 白昼开花.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间;matutino早晨;horario钟表;matinal黎明;estacional季节;intensivo加强;veraniego夏季;doméstico;mixto混合;planetario行星;acuático水生;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在日间活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用一项措施是临时将女工调至日班或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻母亲要继续她们教育,可日间学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生考试通过率(图58)明显低于全日制学生考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和庭式帮助方案,为各城市提供了一种激励措施,增加日托所数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作日,提供合理休息时间)或临时将女工调至日班或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长日班,照顾父母尚未下班学龄儿童,儿童在长日班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天的.
2. 【动】 白天活动的, 昼行性的
3. 【植】 白昼开花的.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间的;matutino早晨的;horario钟表;matinal黎明的;estacional季节的;intensivo加强的;veraniego夏季的;doméstico家庭的;mixto混合的;planetario行星的;acuático水生的;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用的一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻的母亲要继续她们的教育,可学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种学习形式(全制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生的考试通过率(图58)明显低于学生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育学校和校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合的工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助的方案,为各城市提供了一种激励措施,增加托所的数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理的休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长班,照顾父母尚未下班的学龄儿童,儿童在长班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务的分配情况,包括把间育婴改为间幼儿(视乎需求而定)或间混合育婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天.
2. 【】 白天活, 昼行性
3. 【植】 白昼开花.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间;matutino早晨;horario钟表;matinal黎明;estacional季节;intensivo加强;veraniego夏季;doméstico家庭;mixto混合;planetario行星;acuático水生;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在日间

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可项措施是临时将女工调至日班或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻母亲要继续她们教育,可日间学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可各种学习形式(全日制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生考试通过率(图58)明显低于全日制学生考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

些最贫困国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每日工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助方案,为各城市提供了种激励措施,增加日托所数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有个安全工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作日,提供合理休息时间)或临时将女工调至日班或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长日班,照顾父母尚未下班学龄儿童,儿童在长日班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务分配情况,包括把日间育婴院改为日间幼儿院(视乎需求而定)或日间混合育婴幼儿园、把收生不足中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、日间照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天的.
2. 【动】 白天活动的, 昼行性的
3. 【植】 白昼开花的.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间的;matutino早晨的;horario钟表;matinal黎明的;estacional季节的;intensivo加强的;veraniego夏季的;doméstico家庭的;mixto混合的;planetario行星的;acuático水生的;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主采用的一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻的母亲要继续她们的教学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女利用各种学习形式(全制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生的考试通过率(图58)明显低于学生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人自由确定最方便适合的工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助的方案,为各城市提供了一种激励措施,增加托所的数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理的休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长班,照顾父母尚未下班的学龄儿童,儿童休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务的分配情况,包括把婴院改为间幼儿院(视乎需求而定)或间混合婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以制服的, 难以置信, 难以置信的, 难以捉摸, 难以捉摸的, 难友, 难住, 喃喃, 喃喃自语, ,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天.
2. 【动】 白天活动, 昼行性
3. 【植】 白昼开花.

Es helper cop yright

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间;matutino早晨;horario钟表;matinal黎明;estacional季节;intensivo加强;veraniego夏季;doméstico家庭;mixto混合;planetario行星;acuático;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都在活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主可采用一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻母亲要继续她们教育,可习和远程习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素可包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女可利用各种习形式(全习、函授、音像教、走读)取得相应水平培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

考试通过率(图58)明显低于考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教育和高等院人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持、诊所和托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人可自由确定最方便适合工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、外照管和家庭式帮助方案,为各城市提供了一种激励措施,增加托所数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全工作环境,雇主可临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

开设长班,照顾父母尚未下班龄儿童,儿童在长班可休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务分配情况,包括把间育婴院改为间幼儿院(视乎需求而定)或间混合育婴幼儿园、把收不足中心迁往新发展地区、减少收名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,
diurno, na

adj.

1. 白天的.
2. 【动】 白天活动的, 昼行性的
3. 【植】 白昼开花的.

Es helper cop yright
派生

近义词
libro de oraciones del día
del día

联想词
nocturno夜间的;matutino早晨的;horario钟表;matinal黎明的;estacional季节的;intensivo加强的;veraniego夏季的;doméstico家庭的;mixto混合的;planetario行星的;acuático水生的;

En algunas facultades se dan cursos diurnos y nocturnos.

有些系白天和晚上都开课。

Muchos pájaros son diurnos.

很多鸟都活动

En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.

犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所

Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.

雇主采用的一项措施是临时将女工调至或晚班。

A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.

年轻的母亲要继续她们的教学习和远程学习之间做出选择。

Los efectos ambientales pueden incluir: ciclos de temperatura diurna, vibración, impacto, humedad, radiación solar, precipitación, arena y polvo, niebla salina y radiación electromagnética.

环境影响因素包括:昼夜温差振动、冲击、湿度、太阳辐射、降水、沙尘、盐雾和电磁辐射。

De conformidad con dichas leyes, se puede obtener una formación de nivel apropiado utilizando distintas formas de enseñanza (diurna, nocturna, a distancia y en forma de externado).

根据这些法律,妇女利用各种学习形式(全制学习、函授、音像教学、走读)取得相应水平的培训。

El porcentaje de aprobación de exámenes en los cursos nocturnos (gráfico 58) es bastante inferior al que corresponde a la educación en clases diurnas (gráficos 21 y 22).

夜校学生的考试通过率(图58)明显低于学生的考试通过率(图21和图22)。

En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.

普通教学校和高等院校学生人数见表4。

Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.

结果是所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些最贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和托所开放。

El patrón y obrero tienen la libertad para fijar el horario de trabajo que mejor les convenga, siempre y cuando respeten los horarios y jornadas (diurna 8 horas; nocturna 7 horas y mixta de 7 horas con 30 minutos).

只要始终遵守关于时限和每工作时间的有关规定(白天工作8小时;夜晚工作7小时;部分白天、部分夜晚工作7小时30分),雇主和工人自由确定最方便适合的工作时间。

En primer término, la idea de ampliar el servicio de guarderías, ofrecer cuidados fuera de la escuela y brindar ayuda en casas de familia sirvió de incentivo para que los municipios aumentaran el número de plazas disponibles en las guarderías diurnas.

首先,提供儿童照管、校外照管和家庭式帮助的方案,为各城市提供了一种激励措施,增加托所的数量。

Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.

为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作,提供合理的休息时间)或临时将女工调至或晚班。

En centros diurnos de horario complementario, donde los niños pueden jugar y hacer sus tareas escolares y donde también se les da de comer, se atiende a niños de edad escolar cuyo horario en la escuela es más corto que el de sus padres en el trabajo.

小学开设长班,照顾父母尚未下班的学龄儿童,儿童休息、做作业、进餐。

Esas medidas han incluido, por ejemplo, la reconversión de guarderías en centros de atención diurna (en los casos en que la demanda lo justifica) o en una combinación de guarderías y centros de atención diurna, el traslado a zonas recientemente urbanizadas de centros en los que no había suficientes inscripciones, la reducción de la capacidad y el cierre de algunos centros.

因此,我们采取了措施重整该些服务的分配情况,包括把婴院改为间幼儿院(视乎需求而定)或间混合婴幼儿园、把收生不足的中心迁往新发展地区、减少收生名额,及关闭院舍等。

La base de datos proporciona información sobre la legislación y está orientada a distintos factores que son importantes para la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tráfico, como los límites de velocidad, las leyes sobre los cinturones de seguridad y las sillas protectoras para niños, las leyes sobre los cascos protectores, los límites del nivel de alcohol en la sangre, las exigencias del uso diurno de luces de circulación, las leyes sobre los teléfonos móviles, etc.

数据库提供有关预防道路交通事故若干因素的立法,其中包括限速、安全带和儿童安全设施法、头盔法、血液酒精含量限度、照明规定和手机法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diurno 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


dítono, ditroito, diuca, diuresis, diurético, diurno, diuturnidad, diuturno, diva, divagación,