La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
从他
往来账目中进行扣除。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
从他
往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿政府并不
向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为会愿在全体会议中
审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
是跟人类有最
联系
动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针影响一个国家
社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家可
向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳利亚法律中得到
执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处向
会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论小,都有
关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制业务经理
向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者支付
,诸如无补贴
药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含而且不可辩驳
宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他的往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助的国家可直接向秘书处出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制的业务经理直接向农发基金总裁出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他的往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助的国家直接
秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴以直接购买,
省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
以在法庭诉讼过程中直接援
《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也直接
申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制的业务经理直接农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不辩驳的宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直从他
往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会中直
该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直联系
动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直影响一个国家
社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家可直
向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直对
高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制业务经理直
向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直支付
,诸如无补贴
药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直而且不可辩驳
宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他的往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人提供社会救助金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助的国家可直接向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大亚法律中得到直接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制的业务经理直接向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他往来账
行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家可直接向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律得到直接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程直接援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制业务经理直接向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付,诸如无补贴
药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
接从他的往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不接向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议中接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最接
系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针接影响一个
家的社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
土著问题常设论坛还应尽可能
接与各
政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助的家可
接向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中接援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全委员会
接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
际保护部
接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有家不论大小,都有
接的关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制的业务经理接向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者接支付的,诸如无补贴的药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直从他
往来账
中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议中直审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直联系
动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直影响一个国家
社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家可直
向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制业务经理直
向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直支付
,诸如无补贴
药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直而且不可辩驳
宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他的往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人提供社救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大全体
议中直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系的动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助的国家可直接向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有澳大利亚法律中得到直接执行。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员直接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制的业务经直接向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付的,诸如无补贴的药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他往来账目中
除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人提供社会救助福利金。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系动物。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家社会、经济发展.
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽可能直接与各国政府对话。
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家可直接向秘书处提出申请。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴可以直接购买,可省136 700美元。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直接执。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
可以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也可直接向申诉专员申诉。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接关系。
El Director Ejecutivo del MM depende directamente del Presidente del FIDA.
全球机制业务经理直接向农发基金总裁提出报告。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付,诸如无补贴
药品。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。