西语助手
  • 关闭


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 天哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表示惊讶] 天哪!


a ~ gracias
1. 谢天谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] 天哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听天由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
天亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 天哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 天哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以,老天可以.

clamar a ~ una cosa
不公正, 惨.

como ~ manda
恰如其,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
事莽撞, 不好, 不对.

~ dirá
道; 听天由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 天哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 天哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
升天了.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
对天赌咒, 对天起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反对或用作谦词] 看在上帝的上.

Que sea lo que ~ quiera.
听天由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老天来.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 天哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从天降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠天靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 天无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 天罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼天抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

天资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县天主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马天主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在天国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


suicidio, suidú, suigéneris, suindá, suirirí, suita, suite, súitojado, Suiza, suizo,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[惊讶] 天哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [惊讶] 天哪!


a ~ gracias
1. 谢天谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [惊讶] 天哪! [赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听天由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
天亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [惊讶] 天哪!
2. [赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[惊讶] 天哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老天可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
天知道; 听天由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[疼痛、 痛苦] 天哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
天知道!

¡ ~ santo!
[惊讶] 天哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
升天了.

estar de ~ una cosa
要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
对天赌咒, 对天起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于异议、反对或用作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
听天由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老天来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 天哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从天降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠天靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 天无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 天罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼天抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

天资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县天主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马天主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在天国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


sulfametoxipirídacina, sulfamida, sulfatación, sulfatador, sulfatar, sulfatiazo, sulfatillo, sulfato, sulfhidrato, sulfhídrico,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表示惊讶] 哪!


a ~ gracias
1. 谢谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] 哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
知道; 听由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
了.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
赌咒, 对起誓.

ponerse a bien con ~
.

¡Por ~ !
[于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[于表示异议、反对或作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[于表示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 罚何必要刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


sumaria, sumarial, sumariamente, sumariar, sumario, sumarísimo, Sumatra, sumergibilidad, sumergible, sumergido,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 天哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表示惊讶] 天哪!


a ~ gracias
1. 谢天谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] 天哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听天由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
天亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 天哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 天哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老天可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大; 可怕.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不.

~ dirá
天知道; 听天由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利话,如果没有什么意外话.

~ me entiende
肯定(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 天哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
天知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 天哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
升天了.

estar de ~ una cosa
注定要发生,不可避免 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
天赌咒, 天起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反或用作谦词] 看在上帝分上.

Que sea lo que ~ quiera.
听天由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老天来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快事情] 若不出现奇迹话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生意外话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 天哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从天降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠天靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 天无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 天罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼天抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能;Zeus宙斯;omnipotente全能;divino;demonio魔鬼;santo神圣;supremo最高;bendito神圣;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀内容在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

天资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯奥林匹斯诸神家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里火神最初一个意大利神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝审判无疑一件重要事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神朱庇特和他妻子朱诺儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县天主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口7-8%,罗马天主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,此服务需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在天国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio, supositivo,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再! 别了!
2. [表示惊讶] 哪!


a ~ gracias
1. 谢谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶]

¡Alabado sea ~!
1.好! 们好!
2. [表示惊讶] 哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
知道; 听.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 哪!

¡ ~ nos asista!
¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
了.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
赌咒, 对起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反对或用作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 哪!
2.


¡Vaya por ~ !
1.
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在国。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


tabardillo, tabardo, tabarra, tabarrera, tabarro, tabasco, tabasqueño, tabear, tabelión, tabellar,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,

用户正在搜索


taladrador, taladradora, taladrante, taladrar, taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 哪.

~ Espíritu Santo
灵.

~ Hijo
子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表示惊讶] 哪!


a ~ gracias
1. 地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] 哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
知道; 听由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
了.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
赌咒, 对起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反对或用作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老来做证.

recibir a ~
【宗】 .

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo的;supremo最高的;bendito的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


talquita, taltuza, talud, taludín, talus, talvez, talvina, tamagá, tamajagua, tamal,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母写].
2. 【宗】 神[首字母写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] 哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别
2. [表示惊讶] 哪!


a ~ gracias
1. 谢谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] 哪! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶] 哪!
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶] 哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
量地:
Llueve de ~. 沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
知道; 听由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] 哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶] 哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
赌咒, 对起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反对或用作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县主教新教会所外巡逻,因为牧师收到两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


tambaleo, tambalisa, tambanillo, tambar, tambarilla, tambarillo, tambarria, tambero, también, tambo,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表惊讶] 天哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表惊讶] 天哪!


a ~ gracias
1. 谢天谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表惊讶] 天哪! [表赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听天由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
天亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表惊讶] 天哪!
2. [表赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表惊讶] 天哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老天可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大; 可怕.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
天知道; 听天由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利话,如果没有什么意外话.

~ me entiende
定是对(虽然不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表苦] 天哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
天知道!

¡ ~ santo!
[表惊讶] 天哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[表感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
升天了.

estar de ~ una cosa
注定要发生,不可避免 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
对天赌咒, 对天起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表异议、反对或用作谦词] 看在上帝分上.

Que sea lo que ~ quiera.
听天由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老天来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快事情] 若是不出现奇迹话.

si ~ quiere
[用于表希望] 如果不发生意外话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 天哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从天降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠天靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 天无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 天罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼天抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能;Zeus宙斯;omnipotente全能;divino;demonio魔鬼;santo神圣;supremo最高;bendito神圣;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

天资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里火神最初是一个意大利神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝审判无疑是一件重要事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他妻子朱诺儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔该国已通过一项禁止deuki习俗法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县天主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口7-8%,罗马天主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在天国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


Tampico, tampiqueño, tampoco, tampón, tamponar, tamsulosina, tam-tam, tam-tan, tamuga, tamuja,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[示惊讶] 天哪.

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [示惊讶] 天哪!


a ~ gracias
1. 谢天谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你! 你们
2. [示惊讶] 天哪! [示赞同]


a la buena de ~
1. 听天由命地, 无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
天亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!


como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [示惊讶] 天哪!
2. [示赞同]


¡Bendito y alabado sea ~!
[示惊讶] 天哪!

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老天可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到处.

¡con ~ !
参见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之外.

de ~ y libertad
巨大的; 可怕的.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不, 做不对.

~ dirá
天知道; 听天由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利的话,如果没有什么意外的话.

~ me entiende
说的肯定是对的(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[示疼痛、 痛苦] 天哪!

¡ ~ nos asista!
参见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
天知道!

¡ ~ santo!
[示惊讶] 天哪!

¡ ~ te < le > bendiga!
[示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[示感谢] 上帝报答你 <您>

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
升天了.

estar de ~ una cosa
注定要发生的,不可避免的 [一般用过去时].

gozar de ~
参见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定] 不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
参见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
对天赌咒, 对天起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于示异议、反对或用作谦词] 看在上帝的分上.

Que sea lo que ~ quiera.
听天由命.

Que venga ~ y lo vea.
让老天来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快的事情] 若是不出现奇迹的话.

si ~ quiere
[用于示希望] 如果不发生意外的话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1. 天哪!
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了! 忍着


venir ~ a ver a uno
有运气,福从天降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠天靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 天无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 天罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼天抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能的;Zeus宙斯;omnipotente全能的;divino神的;demonio魔鬼;santo神圣的;supremo最高的;bendito神圣的;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀的内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

天资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里的火神最初是一个意大利的神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝的审判无疑是一件重要的事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他的妻子朱诺的儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难的人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗的法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县天主教新教会所外巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口的7-8%,罗马天主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成的令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成的整个社区被蓄意遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲的羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁的时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝的怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在天国。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


tanatofobia, tanatología, tancar, tanco, tancolote, tanda, tandear, tándem, tandeo, tandilense,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,


m.

1. 【宗】 上帝,造物主[首字母大写].
2. 【宗】 神[首字母大写].
3. 【转】 偶像,崇拜物.



|→ interj.
[表示惊讶] .

~ Espíritu Santo
圣灵.

~ Hijo
圣子.

~ Hombre
耶稣.

~ Padre
圣父.

¡A ~!
1. 再见! 别了!
2. [表示惊讶]


a ~ gracias
1. 谢谢地.
2. 顺利地.


¡A ~ mi dinero!
[表示惊讶] 见鬼!

¡Alabado sea ~!
1.你好! 你们好!
2. [表示惊讶] ! [表示赞同] 好吧!


a la buena de ~
1. 听由命地, 毫无准备地.
2. 随便地.


amanecer ~
亮.

¡Anda < Ande usted … > con ~!
滚吧!

como ~ le da a uno a entender
费尽心机地, 尽最大努力地.

bendecir a uno ~
上帝保佑.

¡Bendito sea ~!
1. [表示惊讶]
2. [表示赞同] 好吧!


¡Bendito y alabado sea ~!
[表示惊讶]

Bien sabe ~ que
上帝可以做证,老可以做证.

clamar a ~ una cosa
极不公正, 极惨.

como ~ manda
恰如其分,恰到好处.

¡con ~ !
见 ¡A ~!

costar algo ~ y ayuda
费九牛二虎之力

cuando ~ quiera
不知什么时侯, 说不定什么时候.

de ~
大量地:
Llueve de ~. 大雨滂沱.
Se ha cogido trigo de ~. 小麦获得大丰收.


de ~ abajo
除上帝之.

de ~ y libertad
巨大; 可怕.

dejar ~ de su mano a uno
做事莽撞, 做不好, 做不对.

~ dirá
知道; 听由命.

~ lo quiera
但愿如此.

~ mediante
如果顺利话,如果没有什么话.

~ me entiende
肯定是对(虽然说不清楚).

~ me perdone, pero …
冒昧, 恕直言.

¡ ~ me < te … > tenga de su mano!
上帝保佑 <你…>>

¡ ~ mío!
[表示疼痛、 痛苦] !

¡ ~ nos asista!
见 ¡ ~ me tenga de su mano!

¡ ~ nos coja confesados!
这下子可糟了!

¡ ~ quiera (que) ...!
但愿!

¡ ~ sabe!
知道!

¡ ~ santo!
[表示惊讶]

¡ ~ te < le > bendiga!
[表示感激或祝福] 上帝保佑你<您>!

¡ ~ te < le > guíe!
[表示祝福] 祝你<您> 顺利!

¡ ~ te < se > lo pague!
[表示感谢] 上帝报答你 <您> 吧!

¡ ~ te < le > oiga!
但愿如此!

estar uno con ~
了.

estar de ~ una cosa
注定要发生,不可避免 [一般用过去时].

gozar de ~
见 estar con ~.

irse bendito de ~ / irse con ~ / irse mucho con ~
走开, 走掉, 滚蛋.

llamar uno a ~ de tú
和上帝称兄道弟[喻:1. 目无尊长, 不知分寸. 2. 出类拔萃].

llamar ~ a uno a juicio < a su seno >
死去.

llamar ~ a uno por ese camino < por el camino de >
有某种才能.

maldita de ~ la cosa
[用于否定句] 丝毫不,绝对不.

necesitarse ~ y ayuda
非常困难,十分艰巨.

ofender a ~
冒犯上帝.

¡Plega < Plegue > a ~…!
见 ¡ ~ quiera!

poner a ~ por testigo de ulgo
赌咒, 对起誓.

ponerse a bien con ~
忏悔.

¡Por ~ !
[用于乞讨] 可怜可怜吧!

¡Por ~ < hombre, mujer > !
[用于表示异议、反对或用作谦词] 看在上帝分上.

Que sea lo que ~ quiera.
由命吧.

Que venga ~ y lo vea.
让老来做证.

recibir a ~
【宗】 领圣体.

si ~ no lo remedia
[用来报告一件不幸或令人不快事情] 若是不出现奇迹话.

si ~ quiere
[用于表示希望] 如果不发生话.

¡Si ~ quisiera ...!
[用于表示强烈愿望] 但愿!

sin encomendarse a ~ ni al diablo
不加思索地,毫无顾忌地.

tentar uno a ~
胆大妄为,冒险.

¡Válgame ~!
1.
2. 见鬼!


¡Vaya por ~ !
1.见鬼!
2. 认了吧! 忍着吧!


venir ~ a ver a uno
有运气,福从降.

谚语:A ~ rogando y con el mazo dando. 靠靠地不如靠自己.
Cada uno es como ~ le ha hecho. 人各有别,不能尽同.
Cuando ~ quiere. con todos los aires < con todos los vientos, sin nubes, estando raso > llueve. 万里晴空大雨淋,没有什么不可能.
~ aprieta pero no ahoga. 无绝人之路.
~ castiga y sin palo. 罚何必要用刀.
~ los cria y ellos se juntan. 物以类聚,人以群分.
Más vale un por si acaso que un válgame ~ . 事前虑及万一,胜过事后呼抢地.

派生

近义词
el Todopoderoso,  Jehová,  Creador,  Deidad,  el Altísimo,  El Omnipotente,  el Señor Dios,  el Ser Eterno,  el Ser Supremo,  Rey,  Señor
Dios Bendito,  Oh,  Dios mío,  córcholis,  Dios,  cáspita,  Dios Santísimo,  Dios Santo,  voto a Dios,  zambomba

反义词
Satanás,  diablo,  ángel de tinieblas,  príncipe de las tinieblas,  Satán

联想词
deidad神;divinidad神;diosa女神;todopoderoso全能;Zeus宙斯;omnipotente全能;divino;demonio魔鬼;santo神圣;supremo最高;bendito神圣;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神

El sacrificio consistía en entregar a los dioses maíz y leche durante una semana.

祭祀内容是在一周内向神明供奉玉米和牛奶。

Dios me ha dado la gracia de la inteligencia.

资聪颖。

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻堂。

Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.

希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神家。

El dios del fuego de la mitología romana era originalmente una antigua divinidad itálica

罗马神话里火神最初是一个大利神。

La fe en el juicio de Dios es un dato fundamental que nunca se pone en duda.

信仰上帝审判无疑是一件重要事情。

Según la mitología romana, el dios de la guerra era hijo de Júpiter y su esposa Juno.

根据罗马神话,战争之神是朱庇特和他妻子朱诺儿子。

En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。

Gracias a Dios, no hubo tsunamis o terremotos en África central, pero el número de personas que allí sufren no es menos impresionante o menos desagradablemente perturbador.

感谢上帝,西非和中部非洲没有发生海啸或地震,但该两个地区遭受灾难人数之多却同样令人感到震惊,或令人十分担忧。

Por ejemplo, Nepal ha promulgado una ley que prohíbe la práctica del deuki, consistente en dedicar una hija a un dios y hacer de ella una prostituta del templo.

例如,尼泊尔说该国已通过一项禁止deuki习俗法律,按照该习俗,要把女孩奉献给神灵,使之成为庙宇祭女。

En mayo, la policía vigiló la iglesia protestante de la Asamblea de Dios en el distrito de Aileu, ya que un ministro había recibido dos cartas con amenazas de muerte.

份,警察在阿伊莱乌县主教新教会所巡逻,因为牧师收到了两次死亡威胁信件。

Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%.

五旬节会、上帝会、基督复临安息日会和浸信会教徒全都占总人口7-8%,罗马主教徒占6%。

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣何塞上帝医院设有少年诊所,特别注性和生殖健康,对此服务需求增加一倍。

No obstante, han guardado silencio respecto de las circunstancias indignantes relativas a la negligencia evidente ante el desastre que azotó a la costa del Golfo, en que toda una comunidad —sobre todo de no blancos— fue abandonada ante los estragos del Huracán Katrina como ovejas para el sacrificio, y sacrificadas a quién sabe qué dios.

然而,对于海湾悲惨灾难中明显国家过失造成令人震惊情形,他们却默不作声,在这场灾难中,主要由非白人组成整个社区被蓄遗弃,任由“卡特琳娜”飓风蹂躏,成为牺牲羔羊,至于被献给了那路神明,人们无法知道

Lo consagraron a Dios a los 15 años.

他们让他在十五岁时候就信奉上帝

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们想得到上帝怜悯

Que Dios lo tenga en su gloria.

上帝与他同在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dios 的西语例句

用户正在搜索


tapiscar, tapiz, tapizado, tapizar, tapón, taponamiento, taponar, taponazo, taponería, taponero,

相似单词


dioptrado, dioptría, dióptrica, diorama, diorita, dios, Dios (mío), diosa, dioscoreáceo, diosma,