Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个,
是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁
位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
且,国际市场上不同机器
选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户案
运作
式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特
。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
各项战略是执
局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另一种不同
假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就些后果
确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发
问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社究社
不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——
不要自欺欺人——
已经放弃了
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与者就这些后果
确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以把这些内容合在一起统统放入第12条
。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
自不同代,
自不同地方
作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将
味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越
越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士不
部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不代,来自不
地方
作
被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自一个地方,而是属于不
。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不
形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不城市
基本工资不
。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都
不相
,
有
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不时代,安理会
工作
今天相比大为不
。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃
我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任次协商
协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,际市场上不
机器
选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不手段
通信制订不
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对
种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不
。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示
种不
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大还大力鼓励在不
管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市基本工资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行各项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
工作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两种不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任各次协商协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对各种问题保持一种平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不同部分有不一样
意思。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们不是来自同一个地方,而是属于不同国家。
La sociología analiza las diferentes formas de organización social.
社会学研究社会不同形态。
El sueldo base es diferente en distinas ciudades.
不同城市资不同。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都
不相同,
有
特点。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行项战略是执行局十多年前批准
。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Dijo que el derecho seguía siendo diferente de los sistemas normativos morales o religiosos.
他说,法律始终与道德或宗教规范系统不同。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同时代,安理会
作同今天相比大为不同。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一不同
假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们
主人翁地位。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有两不同建议。
La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.
以其担任次协商
协调员
身份,她从未草拟过任何案文。
Aún más, sigue creciendo la disponibilidad de diferentes máquinas en el mercado internacional.
而且,国际市场上不同机器选择越来越多。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段通信制订不同
规则。
Por ello, es preciso mantener una visión equilibrada sobre los diferentes problemas.
因此,重要是,对
问题保持一
平衡
看法。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了
不同
看法。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.
大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。