A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其方面不懈合作。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正义而不懈奋的又一个英
。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
如,律师协会目前正参与卢旺达的国家建设工作,积极试图改善该国的法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关的论坛作出不懈的努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力的一项核心任务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目,塞拉利昂代表团将继续同其
方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师协会目前正参与卢国家建设工作,积极试图改善该国
法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关论坛作出不懈
努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力
一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利团将继续同其
方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
统一的敌人打死了为自由
正义而不懈奋斗的又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师协会目前正参与卢旺达的国家建设工作,积极试图改善该国的法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关的论坛作出不懈的努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力的一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和不懈奋斗的又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师协会目前参与卢旺达的国家建设工作,
试图改善该国的法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入在所有有关的论坛作出不懈的努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力的一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此,塞拉利昂代表团将继续同其
方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师前正参与卢旺达
国家建设工作,积极试图改善该国
法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关论坛作出不懈
努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力
一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目,塞拉利昂代表团将继续同其
方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师协会目前正参与卢旺达国家建设工作,积极试图改善该国
法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关论坛作出不懈
努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力
项核
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和正而不懈奋斗的又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,师协会目前正参与卢旺达的国家建设工作,积极试图改善该国的法
度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关的论坛作出不懈的努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力的一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此,塞拉利昂代表团将继续同其
方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一敌人打死了为自由和正义而不懈奋斗
又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师前正参与卢旺达
国家建设工作,积极试图改善该国
法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关论坛作出不懈
努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力
一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.
为此目的,塞拉利昂代表团将继续同其方面不懈合作。
Un héroe más que luchó denodadamente en pro de la libertad y la justicia ha sido abatido por los enemigos de la paz y la unidad.
和平和统一的敌人打死了为自由和义而不懈奋斗的又一个英雄。
Por ejemplo, la Asociación participa actualmente en la labor de construcción nacional en Rwanda, empeñada denodadamente en mejorar el sistema jurídico de ese país.
例如,律师协会目前卢旺达的国家建设工作,积极试图改善该国的法律制度。
Comprometidos en virtud de la Convención "a trabajar denodadamente para promover su universalidad en todos los foros pertinentes", los Estados Partes han hecho de ello una tarea fundamental en su empeño colectivo de los últimos cinco años.
《公约》承诺“为促使它得到普遍加入而在所有有关的论坛作出不懈的努力”,因此在最近五年里,缔约国将这项任务作为它们集体努力的一项核心任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。