西语助手
  • 关闭
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主:
gobierno ~民主府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝建立是以后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝建立是以后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选权,从未有如此多正在进行充满希改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


党总支, 党组, , 荡涤, 荡妇, 荡平, 荡然无存, 荡漾, , 刀背,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主政体:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与快速增长共存,因此应当促进居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


刀锯, 刀砍, 刀口, 刀片, 刀枪, 刀鞘, 刀刃, 刀伤, 叨光, 叨扰,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主政体:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体以后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体以后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

为了使他们能够返回朝而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战所面临情况,但不包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民, 岛屿,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
主的, 主主义的, 主政体的:
gobierno ~主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia主;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主义的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,同各联合机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问的一些邻,向他们学习回应情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,同该区域内外一些其它家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒挂金钟, 倒行逆施, 倒好儿, 倒换, 倒计时, 倒嚼, 倒接, 倒空, 倒立, 倒流,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主政体:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权;dictatorial;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

为了使他们能够返回朝而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

定了赦免他们使他们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战所面临情况,但不包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒是, 倒数, 倒数第二的, 倒数第四个音节重读的, 倒算, 倒塌, 倒塌的, 倒台, 倒贴, 倒头,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主的, 民主主义的, 民主政体的:
gobierno ~民主政府.

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治的,政治的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主义的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向他们学习回应朝情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的民选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
主的, 主主义的, 主政体的:
gobierno ~主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia主;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主义的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向他们学习回应朝情况的

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,今天的非洲,从未有如此多的选政权,从未有如此多正进行充满希望的改革的济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主政体:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

政体建立是以后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

政体建立是以后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,同各联国机构进行了作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问一些邻国,向他们学习回应情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

是,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是所面临情况,不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主的, 民主主义的, 民主政体的:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主义的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义的坚斗争也要求坚护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁们跨越边境,进入国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向们学习回应朝情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

的国家依然被用作走私安非明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为使们能够返回朝而答应赦免们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制赦免们使们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的民选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,