Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补的空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该
我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书,
里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们
您捎来了
个条
,
您放在桌
上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了
个很难填补的空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对
们很不礼貌,
本应该让
们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以把这些内容合在
起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人留言吗?
No ha dejado ni señal es.
点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那
,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,作人员不再面临职位不稳和不确定
情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您
在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补的空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于在
国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们
下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放
桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两不再把对方当作潜
敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各政府
专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个家却把很多
家甩
后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎
一个条子,我给您放在桌子上
。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下
一个很难填补的空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多
.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲的现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在的国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下
那项工程,谁知道什么时
继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界的重大变革同样影响吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不把对方当作潜在的敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政也不是各国政府的专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不面临职位不稳和不确定的情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们
话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道
候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
们给您捎来了一个条子,我给您放在桌子上了。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Han dejado la botella de vino temblando.
们把瓶里酒喝得差不多了.
La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.
非洲现实仍像以往一样严峻。
Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.
刚才对我们很不礼貌,
本应该让我们说话。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是从属于停止存在
国家?
Han dejado esa obra y quién sabe cuándo van a seguirla.
们停下了那项工程,谁知道什么时候再来继续搞。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然,由于上述中心
消失,这一基金也不再运行。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变革同样影响了吉尔吉斯斯坦。
El Secretario anuncia que Malí ha dejado de ser copatrocinador del proyecto de resolución.
秘书宣布,马里不是决议草案共同提案国。
Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.
所以我把这些内容合在一起统统放入第12条中。
¿Han dejado algún mensaje para mi?
有人给我留言吗?
No ha dejado ni señal es.
一点踪迹都没有留下。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Consideramos que, en este sentido, hemos dejado pasar una oportunidad.
我们认为,这不啻是坐失良机。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.
全球施政再也不是各国政府专门领域。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫无理由地忽视了。
El personal ha dejado de enfrentarse a la inestabilidad e incertidumbre en el trabajo.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定情况。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。