西语助手
  • 关闭


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 .

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装子, 穿节服装子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间) 间歇.
2. (手工业者) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(君主) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒即为此人命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 .

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马) 休息.
2. (古罗马) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热天气.

~ puente
两个节子.

~ primero
, 初一, 每月第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况;包含最新内容; 适应最新潮流

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处, 截然不同.

como < ahora > es de ~
一清二楚, 明明白白.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人麻烦, 有某人子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显进步.

de ~s
1. 好久以前, 好长时间前.
2. 上了岁数, 年老.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天
el periódico del ~ 当天报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当时候.

entrando en ~s
上了岁数, 上年纪.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画地方,我想着以后还会来

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


morrisqueta, morrito, morro, morrocó, morrocota, morrocotudo, morrocoy, morrocoyo, morrogo, morrón,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
. [欧美人常取圣徒字为字,该圣徒的节即为此人的命].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不什么时侯; 意想不的时候.
2. 永远不, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 现在还没有把开的时间告诉我.

hasta otro ~
,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


mort-, mortadela, mortaja, mortajadora, mortajar, mortal, mortalidad, mortalmente, mortandad, mortar,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
[指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
.

~ de (los) difuntos
】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios

1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休.


~ de iglesia
】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
】 基督圣体节.

~ demusa
】 弥撒.

~ de pescado
】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


moscarda, moscardear, moscardón, moscardoneo, moscareta, moscarrón, moscatel, moscella, mosco, moscón,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五是中国青节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻,

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的一定会到来.

6. pl. 岁
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 纪, 岁数:
una persona de ~s 上了纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的, 穿节服装的.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一].

~ de trabajo
工作, 办公.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作, 办公.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的.

~ primero
, 初一, 每的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes份, 经, 薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostacera, mostacho, mostachón, mostachoso, mostacilla, mostagán, mostajo, mostaza, mostazal, mostazo,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 年为三百六十五又四分之天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日, 穿节日服装的日.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的日.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧常取圣徒名字为名字,该圣徒的节日即为此的命名日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即年的三百六十五分之].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节日间的日.

~ primero
日, 初, 每月的第天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个的)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个日.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某的麻烦, 有某的好日.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
不显老.

no tener más que el ~ y la noche
无所有, 贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostrador, mostrador de venta de billetes, mostrar, mostrarse entusiasmado, mostrenco, mota, motacila, motate, mote, moteado,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,

用户正在搜索


motín, motivación, motivacional, motivado, motivador, motivar, motivo, motivo de queja, moto, motobomba,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,

用户正在搜索


motoesquí, motolito, motón, motonáutica, motonáutico, motonave, motonería, motoniveladora, motopropulsión, motor,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一.

2. 白

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白一样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 气:

Hace buen ~. 气很.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的气,.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
[指日出至日没].

~ astronómico
文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (主教的) 万灵节 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常取徒名字为名字,该徒的节日即为此人的命名日].

~ del Señor
【宗】 体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万节 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一年的三百六十五分之一].

~ natural
】 昼, 白.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
.

~ pesado
闷热的气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
一日, 初一, 每月的第一.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
地,日益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的日子.

dar los buenos ~s
祝早上; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
在白.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 久以前的, 长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
的:
el periódico del ~ 当的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
,一直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


moyana, moyo, moyobambino, moyocul, moyote, moyuelo, moza, mozalbete, mozallón, mozambique,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, , 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一.

2. 白

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白一样长.

3. 日:

el Día Nacional 国庆.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年.


4.

Hace buen ~. 很好.
Se ha despejado el ~. 放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现日子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和,好.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
[指日出至日没].

~ astronómico
文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (主教) 万灵 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣.
2. 后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
日.

~ de gala
盛装日子, 穿日服装日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间) 间歇日.
2. (手工业者) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒日即为此人命名日].

~ del Señor
【宗】 基督圣.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日 [指上午有庆活动日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一年三百六十五分之一].

~ natural
】 昼, 白.

~ nefasto
1. (古罗马) 休息日.
2. (古罗马) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
.

~ pesado
闷热.

~ puente
两个日间日子.

~ primero
一日, 初一, 每月第一.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
】恒星日.

~s geniales
(个人)纪念日.

~ solar
】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 亮.
2. 放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几.

al clarear el ~
黎明时,亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解新情况;包含新内容; 适应新潮流

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二.

amanecer el ~
亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
地,日益.

cada tercer ~
打鱼两晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处, 截然不同.

como < ahora > es de ~
一清二楚, 明明白白.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人麻烦, 有某人好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,地.

de ~
在白.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显进步.

de ~s
1. 好久以前, 好长时间前.
2. 上了岁数, 年老.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~

el periódico del ~ 当报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 亮.

de todos los ~s
日常.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. , 每.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当时候.

entrando en ~s
上了岁数, 上年纪.

entre ~
在白.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
,一直地.

todos los ~s
, 每.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五

Ella lleva una tetera todos los días.

她每都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画地方,我想着以后还会来

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


muco, mucocele, mucoides, mucoproteínas, mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子一定会到来.

6. pl. 岁月,
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生日; 命名日.
8. 【转】 纪, 岁数:
una persona de ~s 上了纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混.
3. 【转】 永远不会到来的日子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名日. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节日即为此人的命名日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
一日, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺命名日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


mudadizo, mudador, mudamente, mudamiento, mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. 日, 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十五又四分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节日:

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 五月四日是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 日子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的日子一定会.

6. pl. 月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿不长了.


7. pl. 生日; 日.
8. 【转】 年纪, 数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了数.


9. pl. 【转】 生:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
~ diado.

~ artificial
白天 [指日出至日没].

~ astronómico
【天】 天文日.

~ civil
民用日 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
生日.

~ ayuno
【宗】 忌食日.

~ de campo
郊游日,远足日.

~ de carne
【宗】 不忌肉日.

~ decretorio
~ crítico.

~ de cutio
~ de trabajo.

~ de descanso
休息日.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 日].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判日, 世界末日.


~ de fiesta
节日.

~ de gala
盛装的日子, 穿节日服装的日子.

~ de guardar
~ de misa.

~ de hacienda
~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇日.
2. (手工业者的) 休息日.


~ de iglesia
【宗】 上教堂日.

~ de indulto
(君主的) 特赦日.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难日. [十二月二十八日].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判日, 世界末日.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会的日子.


~ del primer móvil
~ astronómico.

~ del santo
日. [欧美人常取圣徒字为字,该圣徒的节日即为此人的日].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒日.

~ de pescado
【宗】 忌肉日.

~ de precepto
~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六日].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一日].

~ de trabajo
工作日, 办公日.

~ de tribunales
法院工作日, 法院开庭日.

~ de viernes / ~ de vigilia
de pescado.

~ diado
准确日期.

~ eclesiástico
宗教日程.

~ feo
mal ~ .

~ feriado
法院休息日, 停审日.

~ festivo
~ de fiesta.

~ final
~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作日, 办公日.

~ Hosco
mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
半日节 [指上午有节庆活动的日子].

~ laborable
~ de trabajo.

~ lectivo
上课日.

~ marítimo
【海】 航日.

~ medio
平日 [即一年的三百六十五分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息日.
2. (古罗马的) 国难日.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念日.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节日间的日子.

~ primero
一日, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息日.

~ sidéreo
【天】恒星日.

~s geniales
(个人的)纪念日.

~ solar
【天】太阳日.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 日安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,日益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不的时候.
2. 永远不会, 没有那个日子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要这儿了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好日子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝日安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝日安.
2. 祝贺生日.
3. 祝贺日.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 日益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了数的, 年老的.


de ~ y de ~
~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
日常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. ~ a ~.
2. de ~ en ~.


~ tras ~
~ a ~.

~ y noche
日以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. en el ~ de la fecha.
2. hoy ~.


en el ~ de la fecha
即日.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的日子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改日.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~
改日:
Otro ~ te lo diré. 我改日告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
el mejor ~ .

un ~ de éstos
cualquier ~.

un ~ si y otro no
隔日地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、办事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期日;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期五;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期四;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了五天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

她日复一日地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在公园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


muela, muela del juicio, muelle, muera, muérdago, muermo, muerte, muerte súbita, muerto, muerto de sed,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,


m.

1. , 天, 昼夜:

El año se divide en trescientos sesenta y cinco ~s y cuarto. 一年为三百六十分之一天.

2. 白天:

En los países situados sobre el ecuador los ~s son tan largos en verano como en invierno. 在赤道国家冬夏白天一样长.

3. 节

el Día Nacional 国庆节.
El 4 de mayo es el Día de la Juventud China. 是中国青年节.


4. 天气:

Hace buen ~. 天气很好.
Se ha despejado el ~. 天放晴了.


5. 时刻, 子:

Llegará el ~ (en) que el comunismo se realice en todo el mundo. 共产主义在全世界实现的子一定会到来.

6. pl. 岁月, 年代:
Eso ocurrió en ~s de la Guerra de Liberación. 那是发生在解放战争年代的事情.
Nos hallamos en los ~s de grandes cambios revolucionarios. 我们正处在伟大革命变革的时代.
Los ~s del imperialismo están contados. 帝国主义的寿命不长了.


7. pl. 生; 命名.
8. 【转】 年纪, 岁数:
una persona de ~s 上了年纪的人.
Ya tiene ~s. 他已上了岁数.


9. pl. 【转】 生命:
Trabajaba como nunca al saber que se aproximaba al fin de sus ~s. 当他知道将不久于人世的时候, 他就更加卖力地工作.
Eso ya no será en mis ~s. 那个我就赶不上了.


buen ~
«hacer» 晴和的天气,好天.

~ adiado
见 ~ diado.

~ artificial
白天 [指出至没].

~ astronómico
【天】 天文.

~ civil
民用 [指从夜十二时至夜十二时].

~ colendo
见 ~ festivo.

~ critico
(疾病等的) 危象期, 极期, 转变期.

~ de ánimas
见 ~ de difuntos.

~ de año nuevo
元旦.

~ de años
.

~ ayuno
【宗】 忌食.

~ de campo
郊游,远足.

~ de carne
【宗】 不忌肉.

~ decretorio
见 ~ crítico.

~ de cutio
见 ~ de trabajo.

~ de descanso
休息.

~ de (los) difuntos
【宗】 (天主教的) 万灵节 [十一月二 ].

~ Dios
【宗】
1. 基督圣体节.
2. 最后裁判, 世界末.


~ de fiesta
.

~ de gala
盛装的子, 穿节服装的子.

~ de guardar
见 ~ de misa.

~ de hacienda
见 ~ de trabajo.

~ de huelga
1. (两次发烧之间的) 间歇.
2. (手工业者的) 休息.


~ de iglesia
【宗】 上教堂.

~ de indulto
(君主的) 特赦.

~ de (los) inocentes
1. 【宗】 圣婴遇难. [十二月二十八].
2. 愚人节.


~ de < del > juicio
1. 【宗】 最后裁判, 世界末.
2. 【转】 混杂, 嘈杂.
3. 【转】 永远不会到来的子.


~ del primer móvil
见 ~ astronómico.

~ del santo
命名. [欧美人常取圣徒名字为名字,该圣徒的节即为此人的命名].

~ del Señor
【宗】 基督圣体节.

~ demusa
【宗】 弥撒.

~ de pescado
【宗】 忌肉.

~ de precepto
见 ~ de misa.

~ de Reyes.
【宗】 主显节 [一月六].

~ de Todos los Santos
【宗】 万圣节 [十一月一].

~ de trabajo
工作.

~ de tribunales
法院工作, 法院开庭.

~ de viernes / ~ de vigilia
见 de pescado.

~ diado
准确期.

~ eclesiástico
宗教程.

~ feo
见 mal ~ .

~ feriado
法院休息, 停审.

~ festivo
见 ~ de fiesta.

~ final
见 ~ del juicio.

~ hábil
(法院等的) 工作.

~ Hosco
见 mal ~ .

~ intercalar
闰曰.

~ interciso
节 [指上午有节庆活动的子].

~ laborable
见 ~ de trabajo.

~ lectivo
上课.

~ marítimo
【海】 航.

~ medio
[即一年的三百六十分之一].

~ natural
【天】 昼, 白天.

~ nefasto
1. (古罗马的) 休息.
2. (古罗马的) 国难.
3. 【转】 (不幸事件) 纪念.


~ pardo
阴天.

~ pesado
闷热的天气.

~ puente
两个节间的子.

~ primero
, 初一, 每月的第一天.

~ primero de Año
元旦.

~ quebrado
休息.

~ sidéreo
【天】恒星.

~s geniales
(个人的)纪念.

~ solar
【天】太阳.

mal ~
«hacer» 坏天气.

abrir el ~
【转】
1. 黎明, 天亮.
2. 天放晴.


a ~s
时好时坏; 时而这样时而那样;不始终如一:
¿Cómo se encuentra el enfermo? — A ~s. 病人怎么样? —— 时好时坏.

alcanzar a uno en ~s
【口】 (比某人). 多活几天.

al clarear el ~
黎明时,天亮时.

al ~
1. 按期, 不误, 难时.
2. «estar» 了解最新情况的;包含最新内容的; 适应最新潮流的:

Esa revista está muy al ~ en cuestiones políticas internácionales. 本杂志在国际政治问题上内容非常新.

al otro ~
第二天.

amanecer el ~
天亮, 黎明.

antes del ~
黎明, 拂哓.

a tantos ~s fecha < vista >
【商】 (票据等) 以… 天为期.

Buenos ~s.
早上好; 安 [在拉美一些国家亦用单数: buen ~].

cada ~
一天一天地,益.

cada tercer ~
三天打鱼两天晒网.

caer el ~/ cerrarse el ~
傍晚, 傍黑.

como del ~ a la noche
毫无相同之处的, 截然不同的.

como < ahora > es de ~
一清二楚的, 明明白白的.

cualquier ~
1. 说不定什么时侯; 意想不到的时候.
2. 永远不会, 没有那个子.


cuatro ~s
几天, 不久:
Dentro de cuatro ~s lo tendremos aquí. 过不了几天他就要到这儿来了.

dar a uno el ~
【反语】 有某人的麻烦, 有某人的好子.

dar los buenos ~s
祝早上好; 祝安.

dar los ~s
1. 祝早上好; 祝安.
2. 祝贺生.
3. 祝贺命名.


de cada ~
连续不断地,天天地.

de ~
在白天.

de ~ a
见 de un ~ a otro.

de ~ en ~
1. —天一天地, 益.
2. 明显地:

El niño progresa de ~ en ~ . 孩子在明显的进步.

de ~s
1. 好久以前的, 好长时间前的.
2. 上了岁数的, 年老的.


de ~ y de ~
见 ~ y noche.

del ~
当天的:
el periódico del ~ 当天的报纸.

despuntar el ~
【转】 黎明, 天亮.

de todos los ~s
常的.

de un ~ a otro
随时,立即, 马上.

de un ~ para otro
1. «dejar» 延误; 迟延.
2. 马上, 立即.


~ a ~
1. 天天, 每天.
2. 不间断地, 连续地.


~ por ~
1. 见 ~ a ~.
2. 见 de ~ en ~.


~ tras ~
见 ~ a ~.

~ y noche
以继夜地, 不间断地, 坚持不懈地.

echarse una cosa para todos los ~s
用于平时.

el ~ de hoy
现在, 现今.

el ~ de mañana
将来.

el ~ menos pensado / el mejor ~
说不定哪一天.

el otro ~
不久前, 前不久, 前些天.

él santo ~
见 todo el santo ~.

en el ~ de hoy
1. 见 en el ~ de la fecha.
2. 见 hoy ~.


en el ~ de la fecha
.

en los ~s de
在… 时候, 在… 的子里.

en (todos) los ~s de mi < tu. su ...> vida
我<你,他…> 永远也没有.

en su ~
到时候, 在适当的时候.

entrando en ~s
上了岁数的, 上年纪的.

entre ~
在白天.

estar en ~s
(妇女) 即将临产.

este es el ~
至今, 到现在:
Este es el ~ en que todavía no me han avisado la hora de la reunión. 到现在还没有把开会的时间告诉我.

hasta otro ~
再会,改见.

hoy (en) ~
现在, 现今, 目前.

mañana será otro ~
1. [表示安慰] 以后会好起来的.
2. [表示威胁] 过了这个村就没有这个店.
3. 留待以后再说.


no dar los buenos ~s
不打招呼, 不理睬.

no pasar ~(s) por < para > uno
某人不显老.

no tener más que el ~ y la noche
一无所有, 一贫如洗.

otro ~

Otro ~ te lo diré. 我改告诉你.

rayar el ~ / romper el ~
黎明,天亮.

tal ~ hará un año
【口】 言之过早(不必介意).

tener uno (ya) ~
1. 上岁数. 上年纪.
2. 【口】 反复无常, 变化无常.


todo el (santo) ~
整天,一直地.

todos los ~s
天天, 每天.

un ~
见 el mejor ~ .

un ~ de éstos
见 cualquier ~.

un ~ si y otro no
地;间或地.

un ~ u otro
或迟或早,早晚.

un ~ y otro
见 todos los ~s.

vivir al ~
家无隔夜粮.

谚语: Más ~s hay que longanizas. 【转,口】 时间有的是[用于提示说话、事不必操之过急].
派生

近义词
veinticuatro horas,  fecha
luz del día,  intensidad luminosa del día,  luz diurna,  luz solar

反义词
noche,  anochecer,  atardecer,  caída de la tarde,  tarde

联想词
hoy今天;domingo星期;sábado星期六;mes月, 月份, 月经, 月薪;viernes星期;mañana清晨,上午;lunes星期一;jueves星期;miércoles星期三;martes星期二;momento瞬间;

La lluvia estuvo cayendo durante cinco días.

雨连续下了天。

Ella lleva una tetera todos los días.

她每天都带着一个水壶。

No ,yo iba de chófer aquel día.

不,那天是我开车。

Tocaba y tocaba durante todo el día。

复一地弹奏着。

Hoy no he salido en todo el día.

我今天整天没出门.

Es horrible tener que madrugar todos los días.

每天得早起很可怕。

El violinista tiene que practicar todos los días.

小提琴手必须要每天练习。

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

我习惯于每天早起.

La cantante tiene que maquillarse todos los días.

那个女歌手每天都必须要化妆。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人这一整天都在睡觉。

Hay que ir al gimnasio todos los días.

应该每天都去健身房。

Tenemos que cepillar nuestros dientes todos los días.

我们每天都应该刷牙。

Tiene que fregar los platos todos los días.

她每天都得洗盘子。

Se levanta todos los días a las siete.

他每天都是七点钟起床。

El novelista dedicó todo el día a escribir.

小说家一天都在写作。

¿Qué tiempo hará el día de la boda?

婚礼当天天气怎样?

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

这是个风景如画的地方,我想着以后还会来的。

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您在那几天里会过得非常放松和平静。

Mis padres pasean por el parque todos los días.

我父母每天都在园散步。

Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.

他默默遭受耻辱都是为了将来一天能报仇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 día 的西班牙语例句

用户正在搜索


mugre, mugrería, mugriento, mugrón, mugroso, muguete, muharra, muir, muisca, mujada,

相似单词


dharma, dhootie, Di, di-, dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre,