Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家的诞辰。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪念日子还应该是一个反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪念日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总博里斯·塔迪奇和塞族共和国总
德
甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘
联合国存在的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日的纪念应该是对巴勒斯坦国家的实现的庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》的原则和宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动的文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充的里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合国成立60周年的最好成就,是在今后几年里做出更大努力的纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
们庆祝
个节日来纪
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪
争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪
日子还应该是一个反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢们参加
个纪
日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪
活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存
的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日的纪应该是对巴勒斯坦国家的实现的庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪
必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》的原则和宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪
馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪国际年,不丹乒乓球协会
廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动的文化内容,并减少将重点放
些庆祝活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的纪
活动必须经常重现,以便
争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申
项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪我们历史上描述各文化相互作用和相互补充的里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪
联合国成立60周年的最好成就,是
今后几年里做出更大努力的纲领。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝节日来纪念
位作家
诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是
纪念在战争中死亡
英雄
会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天纪念日子还应该是
思
日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加纪念日
活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定
贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷直非常关注北京妇女问题世界会议十
年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,纪念活动是
受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供
次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动
文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式
游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样
纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合国成立60
年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们节日来纪念
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天纪念日子还应该
一
反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加纪念日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动
一
受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日的纪念应该对巴勒斯坦国家的实现的
。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》的原则和宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加
活动的文化内容,并减少将重点放在
些
活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充的里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将
纪念联合国成立60周年的最好成就,
在今后几年里做出更大努力的纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家
诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死
英雄
会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪念日子还应该是一个反思
日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪念日
活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动是一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动
文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式
游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样
纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家
诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死亡
英雄
会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪念日子还应该是一个反思
日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有
提高人们对促进可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪念日
活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动是一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日纪念应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动
文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式
游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样
纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪念日子还应该是一个反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪念日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚统博里斯·塔迪奇
塞族共
统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘
联合
存在的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念
际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民际日的纪念应该是对巴勒斯坦
家的实现的庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合
宪章》的原则
宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
家级行动已对成功地纪念体育运动
际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康
幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动的文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨
不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒斯坦人民际日尤为重要,因为它为
际社会重申
项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用相互补充的里程碑
重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合
成立60周年的最好成就,是在今后几年里做出更大努力的纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节
来纪
位作家
诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪
在战争中死亡
英雄
会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪
子还应该是一个反思
子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所
认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪
活动,感谢它们对本委员会
工作作出
决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪
活动是一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国
在
理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际纪
应该是对巴勒斯坦国家
实现
庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪
必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》
原则和宗旨
承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”
锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动
文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式
游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样
纪
活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪声援巴勒斯坦人民国际
尤为重要,因为它为国际社会重申
项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视纪我们历史上描述各文化相互作用和相互补充
里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪
联合国成立60周年
最好成就,是在今后几年里做出更大努力
纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝节日来
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是
在战争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天日子还应该是一
反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一
活动是一
受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国
在的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒斯坦人民国际日的应该是对巴勒斯坦国家的实现的庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次
必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》的原则和宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动的文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的
活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
声援巴勒斯坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申
项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗斯还高度重视我们历史上描述各文化相互作用和相互补充的里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是
联合国成立60周年的最好成就,是在今后几年里做出更大努力的纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.
他们庆祝个节日来纪念
位作家的诞辰。
Es una reunión en conmemoración de los héroes caídos en la guerra.
是个纪念在战争中死亡的英雄的会谈。
La conmemoración del Decenio ha alcanzado ya su punto medio.
十年纪念活动现已进入中点。
Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天个纪念日子还应该是一个反思的日子。
Esta conmemoración ha demostrado ser un modo eficaz de concienciar y promover lugares de trabajo sostenibles.
事实证明能有效地提高人们对促进可持续工作场所的认识。
Quiero darles las gracias por participar en este día de conmemoración y por su contribución decisiva a los trabajos del Comité.
我感谢他们参加个纪念日的活动,感谢它们对本委员会的工作作出的决定性贡献。
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic.
塞尔维亚总统博里·
奇和塞族共和国总统德拉甘·查维奇有史以来第一次参加了纪念活动。
La Santa Sede ha seguido con gran interés la conmemoración del décimo aniversario de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing.
罗马教廷一直非常关注北京妇女问题世界会议十周年纪念。
Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.
因此,一纪念活动是一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Muchas organizaciones de la sociedad civil, entre ellas las organizaciones deportivas como el Comité Olímpico Internacional, han apoyado la conmemoración del Año Internacional.
一些民间社会组织,包括诸如国际奥林匹克委员会等体育组织,支持纪念国际年。
El próximo año nuestra conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino debe ser la celebración del logro de la nación palestina.”
“明年,我们对声援巴勒坦人民国际日的纪念应该是对巴勒
坦国家的实现的庆祝。”
Por consiguiente, esta conmemoración debe ser una oportunidad para reafirmar nuestro compromiso con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.
因此,次纪念必须向我们提供一次机会,重申我们对《联合国宪章》的原则和宗旨的承诺。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Las medidas adoptadas a nivel de los países han representado una contribución importante a la conmemoración satisfactoria del Año Internacional del Deporte y la Educación Física.
国家级行动已对成功地纪念体育运动国际年作出了重大贡献。
En conmemoración del Año Internacional, la Federación de Ping-pong de Bhután organizó un campeonato en Thimphu sobre el tema del Deporte para la salud y la felicidad.
为纪念国际年,不丹乒乓球协会在廷布举办了主题为“体育促进健康和幸福”的锦标赛。
Se espera que esas actividades ayuden a aumentar los aspectos culturales de las conmemoraciones y disminuyan la importancia del desfile militar que tiene lugar durante esa jornada.
预计,些活动将有助于增加庆祝活动的文化内容,并减少将重点放在
些庆祝活动期间军队式的游行。
Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.
我们今天样的纪念活动必须经常重现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会重演。
La conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino reviste una importancia particular, ya que brinda a la comunidad internacional una ocasión de renovar su compromiso.
纪念声援巴勒坦人民国际日尤为重要,因为它为国际社会重申
项承诺提供了机会。
Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.
白俄罗还高度重视纪念我们历史上描述各文化相互作用和相互补充的里程碑和重大事件。
Sería un logro acorde con la conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y una plataforma desde la que se podría lograr todavía más en los años venideros.
将是纪念联合国成立60周年的最
成就,是在今后几年里做出更大努
的纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。