西语助手
  • 关闭

adj.
,可.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable;eficiente高效率;veraz诚实;eficaz有效;creíble;amigable和蔼;confiabilidad可靠性;honesto诚实;convincente令人;estable稳定;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们是做一个可以合作伙伴和一个诚实中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供可靠统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和可靠联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集可靠数据问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

尼日利亚核发电措施同样也适其他核技术和应领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会可靠全球监测机制

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困社区能够利有关水和卫生良好、可靠息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关两名被告中任何一人可靠或得到证实情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有效性可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知机构成为受到公众机构,在安全和发展领域发挥了重要作

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率可靠来源是人口普查;不过,个来源主要限制是每普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷平民和人道主义工作者 ,些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

方面,公平可靠考绩制度是必不可少,同时还必须要有防止人事费激增措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在终止日期内取消,要在粮食援助、出口贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠、可预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆包, 豆饼, 豆豉, 豆腐, 豆荚, 豆浆, 豆秸, 豆科的, 豆类,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
任的,可赖的.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable任的;eficiente高效率的;veraz诚实的;eficaz有效的;creíble的;amigable和蔼的;confiabilidad可靠性;honesto诚实的;convincente令人服的;estable稳定的;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标的过程中,匈牙利将是一个可靠的伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做一个可以的合作伙伴和一个诚实的中人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供可靠的统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新的、比较稳定和预测的资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后的岁月中都要有一个与我们密切相关的、负责和可靠的联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠的供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电的措施同样也适用其他的核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁》作为旨在建设对国际社会的任的可靠的全球监测机制的作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困的社区能够利用的有关水和卫生的良好、可靠息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可的努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过的妇女的死亡率也是显示保健保护有效性的可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足的财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知的机构成为受到公众的机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率的最可靠来源是人口普查;不过,这个来源的主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散的对外政策参照以制定建立和透明的区域和全球协定为依据的国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷的平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳的。

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠的考绩制度是必不可少的,同时还必须要有防止人事费用激增的措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在的终止日期内取消,要在粮食援助、出口贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府的一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠的、可预见的法律和体制环境的公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, , 痘病毒, 痘疮, 痘苗,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
可信任,可信赖.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable可信任;eficiente高效率;veraz;eficaz有效;creíble可信;amigable和蔼;confiabilidad可靠性;honesto;convincente令人信服;estable稳定;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

现这一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要,汇编并提供可靠统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和可靠联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集可靠数据问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电样也适用其他核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会信任可靠全球监测机制作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困社区能够利用有关水和卫生良好、可靠信息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人可靠或得到证情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有效性可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知机构成为受到公众信任机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率可靠来源是人口普查;不过,这个来源主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立信任和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠考绩制度是必不可少时还必须要有防止人事费用激增

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在可信终止日期内取消,要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠、可预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘟囔, 嘟囔地发牢骚, 嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
可信任,可信赖.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable可信任;eficiente高效率;veraz诚实;eficaz有效;creíble可信;amigable和蔼;confiabilidad可靠性;honesto诚实;convincente信服;estable稳定;transparente遮光;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实中间

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供可靠统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和可靠联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

找不到工作,私营部门也无法接触可靠供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年题,以及如何收集可靠数据

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电措施同样也适用其他核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会信任可靠全球监测机制作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困社区能够利用有关水和卫生良好、可靠信息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一可靠或得到证实情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有效性可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为机构成为受到公众信任机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率可靠来源是口普查;不过,这个来源主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立信任和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷平民和道主义工作者 ,这些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠考绩制度是必不可少,同时还必须要有防止事费用激增措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在可信终止日期内取消,要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠、可预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒力, 毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable;eficiente高效率;veraz诚实;eficaz有效;creíble;amigable和蔼;confiabilidad靠性;honesto诚实;convincente令人;estable稳定;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标过程中,匈牙利将是一个伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做一个合作伙伴和一个诚实中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集数据问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚措施同样也适用其他技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会全球监测机制作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们展一种让比较贫困社区能够利用有关水和卫生良好、息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人或得到证实情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有效性指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和人力资源及推动能力建设,才能和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知机构成为受到公众机构,在安全和展领域挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率来源是人口普查;不过,这个来源主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及地接触到并保护贫穷平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平考绩制度是必不,同时还必须要有防止人事费用激增措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在终止日期内取消,要在粮食援助、出口贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
,可.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable;eficiente高效率;veraz诚实;eficaz有效;creíble;amigable和蔼;confiabilidad可靠性;honesto诚实;convincente令人;estable稳定;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做一个可以合作伙伴和一个诚实中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供可靠统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和可靠联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集可靠数据问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电措施同样也适用其他核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会可靠全球监测机制作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对促伙伴们发展一种让比较贫困社区能够利用有关水和卫生良好、可靠息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中何一人可靠或得到证实情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了何可努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有效性可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知机构成为受到公众机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率可靠来源是人口普查;不过,这个来源主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠考绩制度是必不可少,同时必须要有防止人事费用激增措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在终止日期内取消,要在粮食援助、出口贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠、可预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
可信任的,可信赖的.
派生
  • confiar   intr. 信任; 委托
  • confidente   m.,f. 忠实可靠的人, 告发者
  • confianza   f. 自信, 自负, 亲密无间
  • confiado   adj. 自信的, 轻信的, 自负的

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable可信任的;eficiente高效率的;veraz诚实的;eficaz有效的;creíble可信的;amigable蔼的;confiabilidad可靠性;honesto诚实的;convincente令人信服的;estable稳定的;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标的过程中,匈牙利将是一个可靠的伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴一个诚实的中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,汇编并提供可靠的统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新的、比较稳定预测的资源,以实现千目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后的岁月中都要有一个与我们密切相关的、负责可靠的联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠的供应链外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力人的问题,以及如何收集可靠数据的问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电的措施同样也适用其他的核技术应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会的信任的可靠的全球监测机制的作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困的社区能够利用的有关水卫生的良好、可靠的信息

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且我不知道为寻找逮捕他们作出了任何可信的努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过的妇女的死亡率也是显示保健保护有效性的可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足的财政人力资源及推动能力建设,才能可靠系统地收集、传播利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知的机构成为受到公众信任的机构,在安全发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率的最可靠来源是人口普查;不过,这个来源的主要限制是每次普查介乎相隔十

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军不扩散的对外政策参照以制定建立信任透明的区域全球协定为依据的国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷的平民人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳的。

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠的考绩制度是必不可少的,同时还必须要有防止人事费用激增的措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在可信的终止日期内取消,要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府的一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资建立可靠的、可预见的法律体制环境的公共政策。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
可信任,可信赖.
派生

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable可信任;eficiente;veraz诚实;eficaz;creíble可信;amigable和蔼;confiabilidad可靠性;honesto诚实;convincente令人信服;estable稳定;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

在实现这一目标过程中,匈牙利将是一个可靠伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要,汇编并提供可靠统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新、比较稳定和预测资源,以实现千年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后岁月中都要有一个与我们密切相关、负责和可靠联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人问题,以及如何收集可靠数据问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电同样也适用其他核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会信任可靠全球监测机制作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困社区能够利用有关水和卫生良好、可靠信息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人可靠或得到证实情报,并且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过妇女死亡率也是显示保健保护有可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知机构成为受到公众信任机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率可靠来源是人口普查;不过,这个来源主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散对外政策参照以制定建立信任和透明区域和全球协定为依据国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到并保护贫穷平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠考绩制度是必不可少,同时还必须要有防止人事费用激增

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在可信终止日期内取消,要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠、可预见法律和体制环境公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,

adj.
可信任的,可信赖的.
派生
  • confiar   intr. 信任; 委托
  • confidente   m.,f. 忠可靠的人, 告发者
  • confianza   f. 自信, 自负, 亲密无间
  • confiado   adj. 自信的, 轻信的, 自负的

近义词
responsable,  de confiar,  cumplidor,  formal,  de fiar,  fiable,  cumplido,  de confianza,  digno de confianza,  serio,  fehaciente,  de mucha confianza,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  ocasionador,  que merece confianza,  seguro,  abonado
adecuado para operar bien

反义词
que no es de fiar,  informal,  poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  tilingo,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero

联想词
fiable可信任的;eficiente高效率的;veraz的;eficaz有效的;creíble可信的;amigable和蔼的;confiabilidad可靠性;honesto的;convincente令人信服的;estable稳定的;transparente遮光物;

Hungría será un socio confiable en la consecución de este objetivo.

这一目标的过程中,匈牙利将是一个可靠的伙伴。

Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.

我们的作用是做一个可以信任的合作伙伴和一个诚的中间人。

Casi todos los participantes están tomando las medidas necesarias para compilar y proporcionar una información estadística confiable.

目前,几乎所有金伯利进程参与国正在采取必要措施,提供可靠的统计资料

Sabemos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio necesitamos recursos nuevos, más estables y confiables.

我们知道,我们要新的、比较稳定和预测的资源,以年目标

Necesitamos unas Naciones Unidas pertinentes, confiables y abiertas a las ideas propuestas, tanto hoy como en los años venideros.

我们今天以及在今后的岁月中都要有一个与我们密切相关的、负责和可靠的联合国。

Los trabajadores no pueden conseguir empleo y el sector privado no puede tener acceso a líneas de suministro confiables y a mercados externos.

工人找不到工作,私营部门也无法接触可靠的供应链和外部市场。

También se planteó la cuestión de la violencia entre los jóvenes, así como las modalidades óptimas para acometer la difícil tarea de reunir datos confiables.

也提出了暴力和青年人的问题,以及如何收集可靠数据的问题

Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.

适用尼日利亚核发电的措施同样也适用其他的核技术和应用领域。

Asimismo, el proyecto reafirma el papel del TPCE como mecanismo confiable de monitoreo y verificación a nivel global, que brinda confianza a los miembros de la comunidad internacional.

决议草案还重申《全面禁试条约》作为旨在建设对国际社会的信任的可靠的全球监测机制的作用。

En el diálogo también se instó a los asociados a desarrollar una buena y confiable base de información sobre acceso al agua y saneamiento de las comunidades más pobres.

这次对话还敦促伙伴们发展一种让比较贫困的社区能够利用的有关水和卫生的良好、可靠的信息库。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

据我所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证的情报,且我不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

La tasa de mortalidad de las mujeres que acaban de dar a luz es también uno de los indicadores confiables que miden la eficacia de la atención de la salud.

刚刚分娩过的妇女的死亡率也是显示保健保护有效性的可靠指标之一。

Las participantes insistieron en que la reunión, difusión y utilización confiables y sistemáticas de datos exigían un nivel adecuado de recursos financieros y humanos y de creación de capacidad, especialmente a nivel nacional.

他们强调特别要在国家一级提供充足的财政和人力资源及推动能力建设,才能可靠和系统地收集、传播和利用数据。

El Organismo, ante los ojos del público, ha pasado de ser un organismo poco conocido a ser una institución confiable que desempeña un papel crucial tanto en materia de seguridad como de desarrollo.

原子能机构从一个相对不为人知的机构成为受到公众信任的机构,在安全和发展领域发挥了重要作用。

Por otro lado, la fuente más confiable para calcular las tasas de alfabetización son los censos de población; sin embargo, la principal limitación de esta fuente es su periodicidad de casi cada diez años.

此外,计算识字率的最可靠来源是人口普查;不过,这个来源的主要限制是每次普查介乎相隔十年。

La política exterior argentina en temas de seguridad, desarme y no proliferación responde a una estrategia de inserción internacional estructurada a través del establecimiento de acuerdos confiables y transparentes en el ámbito regional y global.

阿根廷在安全、裁军和不扩散的对外政策参照以制定建立信任和透明的区域和全球协定为依据的国际参与战略。

Pero esos esfuerzos serán en vano si no podemos garantizar un mayor respeto al derecho internacional humanitario, ni tampoco un acceso y una protección confiables para los civiles necesitados y el personal de asistencia humanitaria.

但是,如果不能确保更好地遵守国际人道主义法,以及可靠地接触到保护贫穷的平民和人道主义工作者 ,这些努力将是徒劳的。

A ese respecto, cabe señalar que es indispensable contar con un sistema de evaluación de la actuación profesional equitativo y confiable y que también se necesitan medidas para impedir el aumento de los gastos de personal.

在这方面,公平可靠的考绩制度是必不可少的,同时还必须要有防止人事费用激增的措施。

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴要在可信的终止日期内取消,要在粮食援助、出口信贷以及国营贸易企业等平行承诺方面拟订约束措施。

Una responsabilidad fundamental de los gobiernos es tener políticas públicas que fomenten la estabilidad macroeconómica, incentiven la inversión y creen un entorno legal e institucional que sea confiable y predecible.

政府的一个根本责任,就是确定促进宏观经济稳定、刺激投资和建立可靠的、可预见的法律和体制环境的公共政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confiable 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


confeso, confesonario, confesor, confeti, confiabilidad, confiable, confiadamente, confiado, confianza, confianza en sí mismo,