西语助手
  • 关闭
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须受较短时间通知;如果他不受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设际法院最后认为,声明的用很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

是否继续留在中心要看现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别,包括未来条件和浮动

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不舍的果,但前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政治学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3规定约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件好

trabajo bien ~ 条件很好工作.

2.«bien, mal»质量好;状态好:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado控;alterado改变;determinado;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款规

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应规,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动筹资规既无力又不透明,这了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳亚里特, , , 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件的,条件好的:

trabajo bien ~ 条件很好的工作.

2.«bien, mal»质量好的;状态好的:
mercancías bien ~as 好商品.

3.«estar; a» 受条件限制的,取决于条件的:

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们的工作不受气候的影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母的连写;limitado有限制的;regulado调控;alterado改变;determinado确定的;afectado假装的;justificado正当的;obligado被迫的;definido清晰的;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他的表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出的条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件的补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受33条3定的约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、条件的补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

调,要加就必须进一步打击一切形式的国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应定,担保权可以担保所有类别的债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨的、不附带条件的捐,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动的筹资定既无力又不透明,这决定了未来教师的工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达的国家里,不同社会――经济阶层的人的健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一的条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明的用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间的通知;如果他不接受该较短时间的通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员的女性比例不足,是由于从事政学研究的妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助资源方面具有更大的灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

有的委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政声明,而不感到受限于必须接受法律承诺的可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶瓶, 奶头, 奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,
condicionado, da

adj.

1.«bien, mal» 具备条件,条件

trabajo bien ~ 条件很工作.

2.«bien, mal»质量;状:
mercancías bien ~as 商品.

3.«estar; a» 受条件限制,取决于条件

Nuestro trabajo no está ~al tiempo.我们工作不受气候影响.
近义词
condicionamiento
acondicionado,  apropiado,  apto,  conveniente,  ideal,  preparado,  satisfactorio,  debido,  dispuesto,  especializado,  prevenido,  a la vela
dependiente,  condicional,  subsidiario

反义词
innato,  connatural,  de nacimiento,  nativo,  constitucional,  nacido,  congénito,  nato,  en la masa de la sangre,  endogámico

联想词
favorecido青睐;motivado动机;ligado字母连写;limitado有限制;regulado调控;alterado改变;determinado确定;afectado假装;justificado正当;obligado被迫;definido清晰;

Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.

他是否继续留在中心要看他表现。

La asistencia ha estado condicionada a los requisitos de los donantes.

援助同捐助国提出条件上了勾。

Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.

向各州提供了不附带条件补助金

Ese consentimiento no está condicionado por las disposiciones del apartado 3) del artículo 33.

但这项同意不受第33条第3款约束

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接条件补贴方案。

Subrayó también que el fortalecimiento del imperio de la ley está condicionado por la lucha contra la delincuencia internacional en todas sus formas.

他强调,要加强法治就必须进一步打击一切形式国际犯罪。

El régimen debería especificar que una garantía real puede garantizar todo tipo de obligaciones, incluidas las obligaciones futuras, las condicionadas y las fluctuantes.

法律应定,担保权可以担保所有类别债务,包括未来债务、条件债务和浮动债务。

La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.

俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式情况。

En segundo lugar, Italia, como país anfitrión, hace una generosa contribución no condicionada para las actividades de la Escuela Superior, que asciende a 500.000 euros (aproximadamente 650.000 dólares) anuales.

第二,东道国(意大利)向学院活动提供了慷慨、不附带条件捐款,每年达50万欧元(大约65万美元)。

La situación en que habrán de trabajar los futuros profesores está condicionada por la falta de efectividad y transparencia de la provisión de fondos para financiar las actividades docentes.

教育活动定既无力又不透明,这决定了未来教师工作条件。

El estado de salud de los diferentes grupos socioeconómicos es distinto incluso en los países más desarrollados y no está condicionado únicamente a la calidad de la atención de salud.

即使在最发达国家里,不同社会――经济阶层健康状况也有不同,而且并不仅仅以卫生保健质量为唯一条件

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

大刀阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

Aunque el Gobierno de Noruega entendió que la declaración Ihlen se encontraba condicionada por el contexto de un acuerdo, la Corte finalmente sostuvo que la intencionalidad de dicha declaración era clara.

虽然挪威政府继续认为伊伦声明必须视为一项协议,但常设国际法院最后认为,声明用意很清楚。

No obstante, esa facultad está condicionada a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 14, en el que se prevén los plazos en que debe notificar su decisión a los organizadores.

不过,条例订明了保障条款,如果警务处处长合理地信纳有关通知不能提早作出,便须接受较短时间通知;如果他不接受该较短时间通知,便须给予理由 。

También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.

另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性袭击和避免发生不得不求助于国际货币基金条件严格借贷局面。

La insuficiente representación de las mujeres entre los funcionarios estatales electivos está condicionada por el hecho de que sólo un 37% de mujeres están cursando ciencia política, y ello puede ser motivo de preocupación.

担任特定国家官员女性比例不足,是由于从事政治学研究妇女仅有37%,这种情况值得关注。

En la medida de lo posible, la ayuda no debería estar condicionada, de manera que las naciones beneficiarias puedan utilizar los recursos de la ayuda con más flexibilidad.

各种援助应尽可能不附带条件,并使受援国在使用援助源方面具有更大灵活性。

Por otra parte, no había que perder de vista la necesidad de preservar la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas en cualquier momento sin sentirse condicionados por la posibilidad de asumir compromisos jurídicos.

委员还指出,需要保证国家仍然有自由在任何时候发表政治声明,而不感到受限于必须接受法律承诺可能性。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 condicionado 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


condestablía, condición, condición de estado, condición de mujer, condición previa, condicionado, condicional, condicionalmente, condicionamiento, condicionar,