El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们求向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可获得的药品供
。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床用,
及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他我们一周多
时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行了他一笔20万欧元
贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中一家企业判
赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价而可获
品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降叛军将获
政府
大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制
、研究和临床应用,
及与防护有毒化学品有关
目
。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给我们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提廉价而可
获得的药品
应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给们一
多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
们继续要求向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他我们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
继续
求向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他周六可
上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两企业中的一
企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
们继续要求向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他可实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
有荣幸和您跳一支舞
?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他给一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许周六可不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行给了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判给赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
继续要求向非洲提供廉价而可
获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔给予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然而,作赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El genio le dijo que le concedería tres deseos.
精灵告诉他实现他三个愿望。
¿Me concede el honor de este baile?
我有荣幸和您跳一支舞吗?
Tenemos que conceder más atención a la sanidad pública.
我们要更多关注公共卫生。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
他我们一周多的时间完成这项工作。
Me concede que no vaya a la oficina los sábados.
他准许我周六不上班。
Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres.
迄今已向妇女提供了19 525笔微型贷款。
El Grupo recomienda que se conceda una indemnización en consecuencia.
小组据此提出了建议赔偿额。
El banco le ha concedido un préstamo de doscientos mil euros.
银行了他一笔20万欧元的贷款。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
En consecuencia, no se había concedido indemnización respecto de una de las dos empresas.
因此,未就两家企业中的一家企业判赔偿金。
Continuamos solicitando que se conceda al África un suministro de medicamentos más asequibles y accesibles.
我们继续要求向非洲提供廉价获得的药品供应。
Por lo tanto, el Grupo recomienda que se conceda indemnización respecto de estas dos reclamaciones.
因此,小组建议就这2项索赔予赔偿。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩离婚。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,及与防护有毒化学品有关的目的。
Ahora bien, se puede conceder reparación de diferentes maneras.
然,作出赔偿的方式有很多。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被授予了会员国资格。
Concedo la palabra al representante de Hungría, Embajador Tibor Tóth.
现在我请匈牙利代表蒂博尔·托特大使发言。
No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.
没有设想对该部门的监督规定任何例外。
El reposo es obligatorio tomarlo y obligación del empleador concederlo.
产假必须落到实处,这也是作为雇主的义务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。