西语助手
  • 关闭

adv.
用对比方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重犯, 重放, 重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很处于领导层雇员比率也相对

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对比较

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理则》中所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

发达国家的土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年,它只有24次被要求提供咨询意,这确实是令人吃惊的,这个数字相对常设国际法院在其存在的17年提供的咨询意的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

相对较少的小部分系来自美尼美尼括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过进行通讯,招募者此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很,而且处于领导层的雇员的比率也相对

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

解的同时会有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,工程组织联合会《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著人民,我们经常说他们生活“第四”中。 虽然生活发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

法院存的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院其存的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与贸易组织(贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分时会有数量性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作安排,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

发达国家中的土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意,这确实是令人吃惊的,这个数字相对常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
比的方法;比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安简单,如世界工程组织联合《伦理守则》中所见到的安

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安面的晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字低于常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


舟车, 舟车劳顿, 舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, ,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在一定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

相对较少的小部分系来自亚美尼亚的亚美尼亚地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放性元素入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

一些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通网进行通讯,招募者此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后一点,支付给当地聘用员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何一个指定的认证机构申请,或实施一个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


周的, 周而复始, 周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,