西语助手
  • 关闭


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资的日子.

poner al ~
列入收款项.

poner ~ en algo
1 . 取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款的单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付的;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有的数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产的债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的收款情况进行了分析,以评价前分摊会费的收款情况以及上几个财政期的拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上的官员法收税和,地方居民之间的关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈法征税、强征入伍和暴活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成进一步的压

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无偿债程序的标,不得阻碍价值最大化和加强追偿的商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款收益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于收益的一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品征收重税的政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


número de muertos, número de serie, número de cuenta, número de habitación, número de identificación personal, número de móvil, número de referencia, número de teléfono, número equivocado, numerosamente,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注是,缔约国在追索儿童赡养费方面没有坚持不歧视原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认要求有一项例外,这就是可以托收对务人财产权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费收款情况以及上几个财政期拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上官员非法收税和勒索,地方居民关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选政府废除小学学费决定既令人欢迎,也是必要,但在中短期内则必定会对已经负担过重教育基础设施形成进一步压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿程序目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务联邦“企业”代理人推动(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理一个相关问题是独立担保下提款收益是否仅由指南中特别规则管理,或是也由关于收益一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成负面影响讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观政策如对社区出售产品征收重税政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易安全和手续简化方面作用也得到海关界明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


numulario, numulita, nunatak, nunca, nunciatura, nuncio, nuncupativo, nuncupatorio, nuño, ñuño,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注是,约国在追索儿童赡养费方面没有坚持不歧视

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费收款情况以及上几个财政期拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上官员非法收税和勒索,地方居民之间关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选政府废除小学学费决定既令人欢迎,也是必要,但在中短期内必定会对已经负担过重教育基础设施形成进一步压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿债程序目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务联邦“企业”代理人推动(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理一个相关问题是独立担保下提款收益是否仅由指南中特别规管理,或是也由关于收益一般适用规管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成负面影响讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观政策如对社区出售产品征收重税政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易安全和手续简化方面作用也得到海关界明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


nutra, nutria, nutricio, nutrición, nutricional, nutricionista, nutrido, nutriente, nutrimental, nutrimento,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.款,费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资的日子.

poner al ~
款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
安全地区,进保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款的单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo到;paga支付;pagado已付的;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有的数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠费创造足够的来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托对债务人财产的债权,例如应款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的情况进行了分析,以评价目前分摊会费的款情况以及上几个财政期的拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上的官员非法和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成进一步的压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他制执行权也都必须符合无力偿债程序的目标,不得阻碍价值最大化和加追偿的商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准、创权以及费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于益的一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当有关费用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务政策,对回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务政策,对回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品的政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然和关仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


o sea, o.k., o’, oasis, Oaxaca, oaxaqueño, oaxiacetilénico, ob-, obcecación, obcecadamente,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资的日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款的单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

pago付;pagar付;recibo收到;paga付;pagado已付的;recargo加载;monto总金额;cheque票;peaje过路费;impago付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,把所有的数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可托收对债务人财产的债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的收款进行了分析,评价目前分摊会费的收款及上几个财政期的拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上的官员非法收税和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成进一步的压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿债程序的目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿的商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款收益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于收益的一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品征收重税的政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


obediente, obedientemente, obelisco, obencadura, obenque, obertura, obesidad, obeso, óbice, obispado,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,

用户正在搜索


objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad, objetivismo, objetivo, objeto, objetor,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,

用户正在搜索


oblicuángulo, oblicuar, oblicuidad, oblicuo, obligación, obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需付款单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注是,缔约国在追索儿童赡养费方面没有坚持不歧视原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认有一项例外,这就是可以托收对债务人财产债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费收款情况以及上几个财政期拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上官员非法收税和勒索,地方居民之间关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选政府废除小学学费决定既令人欢迎,也是必,但在中短期内则必定会对已经负担过重教育基础设施形成进一步压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿债程序目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务联邦“企业”代理人推动(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理一个相关问题是独立担保下提款收益是否仅由指南中特别规则管理,或是也由关于收益一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成负面影响讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观政策如对社区出售产品征收重税政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关一项重职能,但是它在保护社会、合法贸易安全和手续简化方面作用也得到海关界明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


óbolo, obovado, obra, obra expuesta, obra de arte, obra de suspense, obra maestra, obrada, obrador, obradura,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资的日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
入安全地区,入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款的单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago付;pagar付;recibo收到;paga付;pagado已付的;recargo加载;monto总金;cheque;peaje过路费;impago付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有的数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养费方面没有坚持不歧视的原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产的债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费的收款情况分析,以评价目前分摊会费的收款情况以及上几个财政期的拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上的官员非法收税和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体的敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学费的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成一步的压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执权也都必须符合无力偿债程序的目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿的商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款收益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于收益的一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够入市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品征收重税的政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


obrepticio, obrerada, obrería, obrerismo, obrerista, obrero, obrizo, obscenamente, obscenidad, obsceno,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资的日子.

poner al ~
收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
安全地区,进保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款的单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付的;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有的数据都找出

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议缔约国确保儿童能实际追索扶养

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收创造足够的收用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注的是,缔约国在追索儿童的赡养方面没有坚持不歧视的原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认的要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产的债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会收款情况进行了分析,以评价目前分摊会的收款情况以及上几个财政期的拖欠会

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上的官员非法收税和勒索,地方居民之间的关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行的敲诈勒索、非法征税、强征伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到的风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选的政府废除小学学的决定既令人欢迎,也是必要的,但在中短期内则必定会对已经负担过重的教育基础设施形成进一步的压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿债程序的目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿的商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美国,电子逆向拍卖的趋势至少部分是由在收基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务的联邦“企业”代理人推动的(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准、创收权以及收和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理的一个相关问题是独立担保下的提款收益是否仅由指南中的特别规则管理,或是也由关于收益的一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列有关收取用对获取一般采购信息可能造成的负面影响的讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会的建议,即应实施正式的债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进市场,同时消除限制恢复森林景观的政策如对社区出售产品征收重税的政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关的一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易的安全和手续简化方面的作用也得到海关界的明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


obseder, obsequiador, obsequiante, obsequiar, obsequio, obsequiosamente, obsequiosidad, obsequioso, observable, observación,

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,


m.

1.收款,收费.
2.领取工资:

el día de ~ 领工资日子.

poner al ~
列入收款项目.

poner ~ en algo
1 . 尽力索取.
2 .细心照料.


poner en ~
妥善收藏,妥善保管.

ponerse uno en ~
进入安全地区,进入保险箱.

presentar al ~ un recibo < una letra >
提出领取需要付款单据.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • cobrar   tr. 收取, 夺取, 领取, 拾取, 感到
  • cobrador   m. 收款人, 售票员

近义词
cobranza

反义词
pago,  desembolso,  paga,  coste,  costo,  egreso,  erogación,  abono,  gasto,  inversión,  monto ganado,  retribución,  entero,  chivo

联想词
pago支付;pagar支付;recibo收到;paga支付;pagado已付;recargo加载;monto总金额;cheque支票;peaje过路费;impago未支付;liquidación液化;

Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.

在事故之后残疾了。

El cajero está de papeleo intentando reunir todos los recibos de cobro.

出纳员正在纸堆中翻找,想把所有数据都找出来

El Comité recomienda que el Estado Parte garantice en la práctica el cobro de la prestación de alimentos para el hijo.

委员会建议确保儿童能实际追索扶养费。

Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.

例如,社区组织无法靠收费创造足够收入来补运营费用。

Al Comité le inquieta que el Estado Parte no apoye el principio de la no discriminación en el cobro de la pensión alimenticia del niño.

委员会感到关注是,追索儿童赡养费方面没有坚持不原则。

Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

但关于获得承认要求有一项例外,这就是可以托收对债务人财产债权,例如应收款。

Se analizó el cobro de las cuotas para evaluar el nivel de recaudación de las cuotas actuales, así como las cuotas todavía pendientes de ejercicios económicos anteriores.

对分摊会费收款情况进行了分析,以评价目前分摊会费收款情况以及上几个财政期拖欠会费。

Se observó un aumento de la tensión entre la población local como resultado de la extorsión y el cobro ilegal de impuestos practicados por las autoridades abjasias de facto.

因阿布哈兹事实上官员非法收税和勒索,地方居民之间关系越发紧张。

Mientras tanto, en algunas zonas continúan los planes de extorsión, el cobro ilegal de impuestos, el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.

与此同时,某些地区仍在发生据称是其他武装团体进行敲诈勒索、非法征税、强征入伍和暴力活动。

El nivel de las cuotas pendientes de pago es motivo de preocupación para la Junta, en particular en el caso de las misiones terminadas, dada la incertidumbre que rodea a su cobro.

由于存在不确定能否收到风险,委员会对特别是已结束特派团未缴摊款数额感到关切

Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.

虽然新当选政府废除小学学费决定既令人欢迎,也是必要,但在中短期内则必定会对已经负担过重教育基础设施形成进一步压力。

Además, éstas y otras facultades de ejecución deben ajustarse a los objetivos del proceso de insolvencia y no deben obstaculizar los objetivos comerciales de incrementar al máximo el valor de la masa y de facilitar los cobros.

这些和其他强制执行权也都必须符合无力偿债程序目标,不得阻碍价值最大化和加强追偿商业现实

En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).

在美,电子逆向拍卖趋势至少部分是由在收费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务联邦“企业”代理人推动(www.buyers.gov)。

Entre esos poderes deberían estar, por ejemplo, los derechos de uso y gestión, los derechos comerciales, el acceso a los mercados, el derecho a la generación de ingresos y al cobro de honorarios y los derechos de propiedad intelectual.

这类权力应包括管理和使用权、商业权利、市场准入、创收权以及收费和知识产权等等。

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理一个相关问题是独立担保下提款收益是否仅由指南中特别规则管理,或是也由关于收益一般适用规则管理。

Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.

工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关收取费用对获取一般采购信息可能造成负面影响讨论。

En el párrafo 74, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在第74段,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.

在报告第74段内,人口基金同意审计委员会建议,即应实施正式债务收缴政策,对收回拖欠款情况进行有效监测。

Se debe garantizar el acceso de las comunidades locales a los mercados y la supresión de toda política que limite la restauración del paisaje forestal, como el cobro de un impuesto oneroso por las ventas de productos a nivel de la comunidad.

必须保障地方社区能够进入市场,同时消除限制恢复森林景观政策如对社区出售产品征收重税政策。

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然是海关一项重要职能,但是它在保护社会、合法贸易安全和手续简化方面作用也得到海关界明确承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cobro 的西班牙语例句

用户正在搜索


obsidiana, obsidional, obsolescencia, obsolescente, obsoleto, obstaculización, obstaculizar, obstáculo, obstante, obstante(no),

相似单词


cobrar de más, cobratorio, cobre, cobreño, cobrizo, cobro, coca, cocacho, coca-cola, cocada,