La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交很方便。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依在流传
武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
常,朝鲜当局对人民
迁徙施加严格
控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液
环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易
逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在传
武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
常,朝鲜当局对人民
迁徙施加
格
控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙重限制了巴勒斯坦人
行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突非法武器
动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人重关切
是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循
很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品自由贸易和农产品贸易
逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液循
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
义在全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造的自由贸易和农产
贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴流传的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的循
很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正学习
的循
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La circulación es muy fácil en esa ciudad.
那个城市里交通很方便。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
这些执行包亦已广为散发。
La circulación del marxismo-leninismo es muy activa en todo el mundo.
马列主义在全世界积极传播.
Esa integración permitiría, por ejemplo, concluir la recolección de las armas que siguen en circulación.
这一纳入努力能够完成收缴依然在流传的武器。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Hay libertad de circulación de personas en todo el norte de Uganda.
人民在整个乌干达北部自由活动。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去。
En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.
第三,隔离墙严重限制了巴勒斯坦人的行动自由。
La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.
加剧非洲冲突的非法武器流动尚未停止。
La libertad de circulación mejoró en todas las municipalidades, excepto en el norte de Mitrovica.
除了Mitrovica北部以外,各个市镇居民的行动自由情况有所改善。
Se dio amplia circulación a la legislación modelo dentro del Commonwealth y fuera de éste.
示范法律已在英联邦内外广泛散发。
Preocupan profundamente los obstáculos a la libertad de circulación que existen en la Ribera Occidental.
令人严重关切的是,在西岸对行动自由设置了障碍。
El boletín de información de la Dependencia ya salió a la luz y está en circulación.
区域行动方案新闻简报已经出版,目前正在发行之中。
Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.
据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。
Por lo tanto, Noruega insta a Israel a levantar los cierres y permitir la libre circulación.
因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。
Además, las restricciones a la circulación han impedido a los palestinos acceder al suministro de agua.
此外,行动限制也使巴勒斯坦人无法前去有水的地方取水。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Ésta prevé la libre circulación de artículos manufacturados y la liberalización progresiva del comercio de productos agrícolas.
该自由贸易区设想制造品的自由贸易和农产品贸易的逐步自由化。
Estudiamos la circulación la sangre
我们正在学习血液的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。