西语助手
  • 关闭


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

爱沙尼亚,可以责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求3列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果这种情形下不提供临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,该就临时措施申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或三方的申请,可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时措施的一方当事人提供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

17条之三(3)规定,(与临时措施有关的)17条之二中各项规定适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会二工作组中目前正进行的界定临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,(3)中所载的一般性要求不适用于(2)所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不作出这一裁定时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方当事人迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到二工作组有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科, 牙科的, 牙科学,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » ,戒备.

adj.
性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要在第3款列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申向债务人供通知并为其对申出质疑供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

以根据债务人、债权人或第三方的申,也以由法院自行下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭以要临时措施的一方当事人供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭以要方当事人供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进行的界定临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻承认或执行的法院不应在作出这一裁定时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,临时措施的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


牙周病学, 牙周炎, 牙子, , 伢子, , 芽苞, 芽孢, 芽变, 芽茶,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有裁庭经一方当事人请求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 裁庭可以要求请求临时措施的一方当事人提供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进行的界临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不应在作出这一裁时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要求,构成了严重违背《公》和《任择议书》规的缔务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


崖壁, 崖略, , 睚眦, 衙门, 衙役, , 哑巴, 哑巴亏, 哑的,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在种情形下不提供临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不措施一般将会终或由法院加以修

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

一般原则,应该就临时措施申请向债务人提供通知并其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他事人的利益,那么也应事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方事人另有约定,仲裁庭经一方事人请求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时措施的一方事人提供与种措施有关的适担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方事人提供与种临时措施有关的适担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工组中目前正在进行的界定临时措施的工

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不应在一裁定时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工组在有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工组暂停对其审议,是了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 雅典, 雅尔塔, 雅各宾党人, 雅各宾主义, 雅观, 雅加达, 雅教, 雅量, 雅鲁藏布江,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo;apelación上诉;tutela;sanción;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的措施中纳入措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形不提供临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时措施的一方当事人提供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是也列入“初步命”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进行的界定临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不应在作出这一裁定时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会临时措施的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求取临时措施或者取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时措施的一方当事人提供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进的界定临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执的法不应在作出这一裁定时对临时措施的实质内容进

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚属, 亚松森, 亚速尔群岛, 亚速海, 亚铁, 亚文化, 亚硝酸, 亚音速, 亚油酸, 亚运会,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia;moratoria期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施就无法实现无力偿债程序

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施向债务人提供通知并为其对提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求临时措施将影响其他当事人利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求求临时措施一方当事人提供与这种措施有关适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新一章标题究竟是只取“临时措施”提法还是也列入“初步命令”词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求求方当事人提供与这种临时措施有关适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁贸易法委员会第二工作组中目前正在进行界定临时措施工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行法院不应在作出这一裁定时对临时措施实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定缔约国义务行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据情形发生任何重大变化求临时措施一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护措施方面所取得

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调示范法》和与仲裁中临时措施有关条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 砑光, , 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的措施中纳入保护性措施。

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施就无法实现无力序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当这些措施一般将会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时措施申请向务人提供为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人提供

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据务人、权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可准予采取临时措施。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时措施的一方当事人提供与这种措施有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时措施”的提法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时措施有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时措施有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进行的界定临时措施的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时措施。

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不应在作出这一裁定时对临时措施的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时措施的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时措施或者准予采取临时措施时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时措施的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护措施方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时措施有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


咽炎, 恹恹, 胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,


(se) tr.- prnl.
« de » 提防,戒备.

adj.
预防性的.
近义词
alertar,  poner en alerta,  poner en guarda,  prevenir,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
de advertencia

联想词
judicial司法的;suspensión悬;medida量度;amparo保护;apelación上诉;tutela保护;sanción批准;juez法官,审判官;impugnación反驳;sentencia见解;moratoria展缓期;

En Estonia es posible aplicar una medida cautelar.

在爱沙尼亚,可以应用责令

Varios participantes pidieron que las medidas cautelares figuraran entre las medidas contempladas en el párrafo 3.

若干代表团要求在第3款列出的中纳入保护性

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

果在这种情形下不提供临时就无法实现无力偿债程序的目的。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

临时令经质疑后被确认不当这些一般会终或由法院加以修改。

Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

作为一般原则,应该就临时申请向债务人提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

果所寻求的临时影响其他当事人的利益,那么也应当向这些当事人提供通知。

El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

可以根据债务人、债权人或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这些临时

Salvo acuerdo en contrario de las partes, el tribunal arbitral podrá, a instancia de una de ellas, otorgar medidas cautelares.

(1) 除非各方当事人另有约定,仲裁庭经一方当事人请求,可准予采取临时

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de una medida cautelar que preste una garantía adecuada respecto de la medida .

(1) 仲裁庭可以要求请求临时的一方当事人提供与这种有关的适当担保。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时受到损害这一测验相重叠。

Se expresaron opiniones divergentes sobre si en el título del nuevo capítulo debía hacerse referencia únicamente a las medidas cautelares o también a las ordenes preliminares.

对于该新的一章的标题究竟是只取“临时”的提法还是也列入“初步命令”的词句,与会者意见不一。

El párrafo 3) del artículo 17 ter establece que las disposiciones del artículo 17 bis (referente a las medidas cautelares) son aplicables también a las órdenes preliminares.

第17条之三第(3)款规定,(与临时有关的)第17条之二中各项规定也适用于初步命令。

El tribunal arbitral podrá exigir del demandante de la medida cautelar o de toda otra parte interesada que preste una garantía adecuada respecto de la medida demandada.

(5) 仲裁庭可以要求请求方当事人提供与这种临时有关的适当担保。

Se recordó al Grupo de Trabajo la labor que actualmente realiza el Grupo de Trabajo II de la CNUDMI (arbitraje), precisamente encaminada a definir las medidas cautelares.

有与会者提醒工作组注意关于仲裁的贸易法委员会第二工作组中目前正在进行的界定临时的工作

Se formuló la propuesta de que los requisitos generales enunciados en el párrafo 3) no fueran aplicables a todos los tipos de medidas cautelares descritos en el párrafo 2).

有一项建议是,第(3)款中所载的一般性要求不应适用于第(2)款所述所有各种类型的临时

El foro judicial al que se solicite el reconocimiento o la ejecución no podrá emprender, en el ejercicio de dicho cometido, una revisión del contenido de la medida cautelar.

受理寻求承认或执行的法院不应在作出这一裁定时对临时的实质内容进行审查

Desestimar las solicitudes del Comité para que se adopten medidas cautelares constituye un grave incumplimiento de las obligaciones del Estado Parte en virtud del Pacto y del Protocolo Facultativo.

无视委员会采取临时的要求,构成了严重违背《公约》和《任择议定书》规定的缔约国义务的行为。

El demandante de una medida cautelar deberá dar a conocer sin tardanza todo cambio importante que se produzca en las circunstancias que motivaron que la medida se demandara u otorgara.

(1) 请求采取临时或者准予采取临时时所依据的情形发生任何重大变化的,请求临时的一方当事人应迅速加以披露。

Con respecto a la solución de controversias comerciales, la Comisión ha señalado los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo II en la cuestión de las medidas cautelares de protección.

关于解决商事纠纷问题,委员会注意到第二工作组在有关临时保护方面所取得的进展。

El Grupo de Trabajo suspendió sus deliberaciones para terminar la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Conciliación Internacional y el proyecto relativo a las medidas cautelares en el arbitraje.

一.12. 工作组暂停对其审议,是为了完成《贸易法委员会国际商事调解示范法》和与仲裁中的临时有关的条文草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cautelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


causticidad, cáustico, causuelo, cautamente, cautela, cautelar, cautelarse, cauteloso, cauterio, cauterizador,