西语助手
  • 关闭

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物险和海关障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或金作为出庭障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求具有约束力,而无论是否有银行或险公司等第三为其

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求当事人“或任何其他当事人”适当,而(g)项仅仅及“请求当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求当事人而且还可要求任何其他一当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求当事人”的词句之添加“或任何其他一当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求当事人”一语之添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求当事人以外的另一当事人处寻求的情形,例如在请求当事人没有资金、属于空壳公司或有险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两条件中条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这建议被撤回,因为致认为仲裁庭裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任其他方当事人担保,为了与该款保持致,据建议应在第5款“请求方当事人”词句之后添加“或任其他方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”语之后添加“或任其他当事人”语,以涵盖适合从请求方当事人以外方当事人处寻求担保情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有住所、稳职业和财政状况稳,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规与第(5)款所述要求担保有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外另一方当事人处寻求担保情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三为其担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要当事人“或任何其他当事人”适当担保,而(g)项仅仅及“请当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要当事人而且还可要任何其他一当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请当事人”的词句之后添加“或任何其他一当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请当事人以外的另一当事人处寻担保的情形,例如在请当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


腻烦, 腻人, 腻人的, 腻味, , 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意满足这两个条件中的任何一个条件即可允许

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括险和海关障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”供担,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”供担

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担金作为出庭障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定能对请求方具有约束力,而无论否有银行或险公司等第三方为其供了

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以求请求方当事人而且还可求任何其他一方当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为庭保障人就被认为有好根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关且必须加以满足条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”词句之后添加“或其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外另一方当事人处寻求担保情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个件中的任何一个可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的件系复合件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只满足这两个条件中的任何一个条件即可

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物险和海关障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或金作为出庭障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或险公司等第三方为其供了

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以求请求方当事人而且还可求任何其他一方当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


酿祸, 酿酒, 酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 袅娜, 袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,