西语助手
  • 关闭

f.

1.点,性,色,.
2.【数】函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad性;cualidad品质,性质,性;particularidad性;característico有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的,每个无核区都必须适合这些点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


下蚓, 下游, 下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特性,特色,特征.
2.【数】特征函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad独特性;cualidad品质,性质,特性;particularidad特性;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多特征

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

做法有一些明显的共同特征

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到相对贫困的特殊性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备特性和引关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一预期特征

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的特征

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.色,征.
2.【数】征函数,示函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad;cualidad品质,质,;particularidad;característico有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一;peculiar的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

一个好的导人需要很多

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了地的

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同,即:都有跨国界的

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的,每个核区都必须适合这些

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特性,特色,特征.
2.【数】特征函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad独特性;cualidad品质,性质,特性;particularidad特性;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多特征

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同特征

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

到这种相对贫困的特殊性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期特征

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的特征

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特,特色,特.
2.【数】特数,数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad独特;cualidad品质,质,特;particularidad;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的特殊极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备这种引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的特定是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽特色无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

用户正在搜索


先头, 先头部队, 先下结论, 先下手为强, 先验, 先验论, 先斩后奏, 先兆, 先兆的, 先哲,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特性,特色,特征.
2.【】特征.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad独特性;cualidad品质,性质,特性;particularidad特性;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要特征

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同特征

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期特征

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的特征

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特性,特色,特征.
2.【数】特征函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad独特性;cualidad品质,性质,特性;particularidad特性;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多特征

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的特色

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同特征

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规备这种特性和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期特征

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的特征

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和特色无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜红, 鲜红的, 鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.特点,特性,特,特征.
2.【数】特征函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

peculiaridad独特性;cualidad品质,性质,特性;particularidad特性;característico特有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar独特的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多特征

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格特点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

种做法有一些明显的共同特征

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的特点之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到种相对贫困的特殊性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有常规武器具备特性和引起种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌特征和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期特征

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出种社会排斥理论体系的特定性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的特征

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合些特点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似特点

Este mandato recoge varias características significativas.

一授权有一系列重大特点

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲房, 闲工夫, 闲逛, 闲逛的, 闲话, 闲居, 闲空, 闲聊, 闲气, 闲钱,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,

f.

1.点,性,色,征.
2.【数】征函数,示性函数.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
particularidad,  peculiaridad,  rasgo,  aspecto,  atributo,  propiedad,  apariencia,  cualidad,  rareza,  carácter,  carácter distintivo,  característica distintiva,  característica especial,  catadura,  cualidad peculiar,  distintivo,  facción,  forma,  rasgo distintivo,  ribete,  semblante,  semblanza,  singularidad,  particularismo,  pergenio,  pergeño,  pinta,  vitola,  facha

联想词
peculiaridad性;cualidad品质,性质,性;particularidad性;característico有的;rasgo笔划, 笔道;singularidad独一无二性;peculiar的;rareza稀疏;función机能;diferencia差别;condición情况;

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好的导人需要很多

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者的性格点。

El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.

当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的

Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.

这几种做法有一些明显的共同

Una de las características de los españoles es la amabilidad.

和善是西班牙人的之一。

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对贫困的性质极为重要。

Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.

很少有器具备这种和引起这种关注。

Las características físicas del asno son similares a las del caballo.

驴得外貌和马很像。

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

透明度必须继续是我们工作的一个标志

Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.

相反,它是该立法方案的一种预期

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种社会排斥理论体系的性质是十分重要的。

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

透明度将仍然是1540委员会工作的

En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.

而这些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质

El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.

“缺失”定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.

实际上,世界各个区域都有自身的,每个无核区都必须适合这些点。

El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica

乌兹别克农村的美丽和无与伦比。

Los contactos con el Perú tienen características similares.

与秘鲁 33 的交流具有类似

Este mandato recoge varias características significativas.

这一授权有一系列重大

A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.

下面是现有的政策草案的基本内容

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 característica 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


caracolillo, carácter, caracteres, caracteriológico, caracterismo, característica, característicamente, característico, caracterización, caracterizado,