西语助手
  • 关闭

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar;analizar分析;evaluar;catalogar;cuantificar;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要生物多样性特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况严重并不断恶

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗集, 诗经, 诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成点,成为点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的点是热爱工作.

2.现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.演,扮演.


prnl.
« por » 具有…点.
助记
carácter(m. 符号;文字;点,)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar;evidenciar明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的是各域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职).
4.装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍不平

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述那样,都充满了真正挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济特点是各区域失衡状况严重并不断恶

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 号;文;特点,特格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述那样,都充满了真正挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最发达国家特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济特点是各区域失衡状况严重并断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

用户正在搜索


十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar;analizar分析;evaluar价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要生物多样性特征的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的特点是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成点,成为点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他的点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…点.
助记
carácter(m. 符号;文字;点,性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar表明,说明,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他严肃的性格点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂的角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争的是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀的就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品的风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

他的是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍的不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到确定生物多样性的问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,充满了真正的挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋的是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家的

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得的进展是值得称道的,但仍有许多事情做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济的是各区域失衡状况严重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来说流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,

tr.
1.构成特点,成为特点:
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo. 他特点是热爱工作.

2.表现,描绘.
3.« con » 授与(荣誉、职务等).
4.化装. (也用作自复动词)
5.表演,扮演.


prnl.
« por » 具有…特点.
助记
carácter(m. 符号;文字;特点,特性;性格)+ -izar(动词后缀)
派生

近义词
distinguir,  particularizar,  tipificar,  calificar,  poner aparte,  apartar,  atribuir cualidades a,  separar,  arrumbar,  estereotipar,  indicar específicamente

反义词
universalizar,  generalizar,  globalizar,  hacer universal

联想词
describir勾画,勾勒;definir下定义;identificar识别;diferenciar区分;evidenciar,证实;relacionar叙述;delimitar划定;analizar分析;evaluar定价;catalogar编目;cuantificar量化;

El rasgo que le caracteriza es la seriedad.

塑造了他性格特点。

El actor no podía caracterizar un personaje tan complejo.

他无法逼真扮演性格如此复杂角色。

Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.

那场战争特点是残酷。

Necesita casi dos horas para caracterizarse cada día.

她每天都需要两个小时来化妆

Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.

那把刀特点就是刀口快。

El estilo de su obra se caracteriza por el casticismo.

他作品风格很纯正。

Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.

特点是热爱工作.

Ya he hablado antes de las desigualdades que caracterizan a nuestro mundo.

我前面谈到我们世界普遍不平等。

Habría que tener presente también la necesidad de caracterizar la diversidad biológica.

这类技术还应该考虑到需要确定生物多样性特征问题。

Existe desacuerdo respecto a cómo caracterizar esta declaración oral

对于如何将这一口头声定性,有各种不同意见。

Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.

在整个会议期间进行了热烈讨论。

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述那样,都充满了真正挑战。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。

Los océanos se caracterizan por una variedad excepcional de ecosistemas con estructuras y funciones complejas.

海洋特点是生态系统范围广大,结构和功能复杂多样。

La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.

生育率高是多数最不发达国家特点

Últimamente, se ha vuelto más estridente el tono de los comentarios, que se caracterizan por argumentos belicistas.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。

En general, la situación se caracteriza por un adelanto encomiable, pero aún queda mucho por hacer.

总体而言,取得进展是值得称道,但仍有许多事情要做。

Actualmente la economía mundial se caracteriza por desigualdades pronunciadas y cada vez mayores entre las regiones.

目前,全球经济特点是各区域失衡状况重并不断恶化。

El Representante ha transmitido su análisis con gran perspicacia, la pasión que lo caracteriza y sentido de la responsabilidad.

他以巨大洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Habida cuenta de que los traficantes de seres humanos se caracterizan por su enorme movilidad, resulta difícil localizarlos.

贩运者一般来流动性很强,这意味着很难对他们进行跟踪。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caracterizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


característicamente, característico, caracterización, caracterizado, caracterizador, caracterizar, caracterología, caracú, caracucho, caracul,