西语助手
  • 关闭


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与自然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用.
4.【转,口】办事认真.
5. 【转,口】倒.
6.【转,口】破烂东西, 粗制滥造东西.


~ pública
(波及面广)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia幸;terrible可怕;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

民在灾害面前手无策他们本来应当是这样

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成灾害,如果得到允许话,会像自然灾害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里数十亿民定期遭受自然灾害影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾害毕竟受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始终是中立

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥重要作用言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义极其重要因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连断,日本准备与其他国家分享其管理自然灾害长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然灾害后果方面获得经验表明,贫穷会加剧自然灾害造成破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

类最伟大多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然灾难,尽可能协调与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


maquinita, maquinizar, maquis, maquisards, mar, mar Adriático, Mar del Norte, Mar Rojo, mará, marabino,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾

luchar contra las ~es naturales 然灾作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在面前手无策他们本来不应当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像然灾一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受然灾的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

然灾毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;然灾在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少然灾的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平发展各领域发挥的重要作用不言明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备其他国家分享其管理然灾的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此然灾影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理然灾后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧然灾造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调人然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


maraco, maracucho, maracure, maracuyá, maragatería, maragato, maramaral, maraña, marañal, marañar,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;害:

luchar contra las ~es naturales 与自然害作斗争.

2.难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在面前手无策他们本来不当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精这场,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像自然害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受自然害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明话文化,事实上将是一个抵抗当今各种,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧自然害造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地自然,尽可能协调人与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcadamente, marcado, marcador, marcaje, marcapasos, marcar, marcar con una cicatriz, marcarse un farol, marcasita, marcato,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与自然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用人.
4.【转,口】办事不认真人.
5. 【转,口】倒霉人,不幸人.
6.【转,口】破烂不西, 粗制滥造西.


~ pública
(波及面广)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前手无策他们本来不应当这样

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成灾害,如果得到允许话,会像自然灾害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里数十亿人民定期遭受自然灾害影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾害在意识形态上始

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

,经过多年坚持不懈努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将一个抵抗当今各种灾难,尤其恐怖主义极其重要因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然灾害长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然灾害后果方面获得经验表明,贫穷会加剧自然灾害造成破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然灾难,尽可能协调人与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcha, marcha atrás, Marcha Real, marchado, marchador, marchamar, marchamero, marchamo, marchante, marchantería,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾

luchar contra las ~es naturales 与自然灾作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用人.
4.【转,口】办事不认真人.
5. 【转,口】倒霉人,不幸人.
6.【转,口】破烂不堪西, 粗制滥造西.


~ pública
(波及面广)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民面前手无策他们本来不应当是这样

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成,如果得到允许话,会像自然灾一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知100多个国家里数十亿人民定期遭受自然灾影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾毕竟不受领土疆界或国家集团限制;自然灾识形态上始终是中立

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难所有受

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年风风雨雨,它和平与发展各领域发挥重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义极其重要因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然灾长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而第二次世界大战期间经受其最惨重灾难民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾影响人们深表同情并祈祷他们这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然灾后果方面获得经验表明,贫穷会加剧自然灾造成破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然灾难,尽可能协调人与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marcialidad, marcialmente, marciano, marco, marcola, marcolador, marcolepsia, marcomano, marconigrafía, marconigrama,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,

用户正在搜索


marearse, marecanita, marejada, maremagno, maremare, maremoto, marengo, mareo, mareógrafo, mareograma,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,

用户正在搜索


maridable, maridablemente, maridaje, maridar, maridazo, maridillo, marido, mariega, mariguana, mariguanza,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与自灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的.
4.【转,口】办事不认真的.
5. 【转,口】倒霉的,不幸的.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,认为政府有阻止灾难的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

民在灾害面前手无策们本来不应当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自灾害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿民定期遭受自灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害接连不断,日本准备与其国家分享其管理自灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自灾害影响的们深表同情并祈祷们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧自灾害造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付灾难,尽可能协调与自关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marimorena, marina, marinaje, marinamo, marinar, marine, marinear, marinera, marinerado, marinerazo,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与自然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的.
4.【转,口】办事不认真的.
5. 【转,口】倒霉的,不幸的.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

灾害面前手无策不应当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知100多个国家里的数十亿定期遭受自然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾害毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然灾害意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它和平与发展各领域发挥的重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近灾害接连不断,日准备与其他国家分享其管理自然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以一直忍受苦难、而第二次世界大战期间经受其最惨重灾难族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

向那些受此自然灾害影响的深表同情并祈祷他这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧自然灾害造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然灾难,尽可能协调与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我聚集这里向他表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marión, mariona, marioneta, marioso, mariparda, mariposa, mariposeador, mariposear, mariposeo, mariposero,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;

luchar contra las ~es naturales 与自然作斗争.

2.难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大难. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

反义词
buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在手无策他们本来不应当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的果得到允许的话,会像自然一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受自然的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然毕竟不受领土疆界或国家集团的限制;自然在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大的所有受

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各领域发挥的重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种,尤其是恐怖主义的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

近几十年处理自然后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧自然造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然,尽可能协调人与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


mariscalía, mariscar, marisco, marisma, marismeño, marisquero, marista, marital, maritalmente, maritata,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,


f.

1.祸狭;灾害:

luchar contra las ~es naturales 与自然灾害作斗争.

2.灾难,苦难,磨难;不幸:

Padeció muchas ~es antes de la liberación. 解放前他受过许多苦.

3.【转,口】蠢笨无用的人.
4.【转,口】办事不认真的人.
5. 【转,口】倒霉的人,不幸的人.
6.【转,口】破烂不堪的东西, 粗制滥造的东西.


~ pública
(波及面广的)大灾难. www.eudic.net 版 权 所 有
percance,  desgracia,  acontecimiento desafortunado,  catástrofe,  desastre,  tragedia,  descalabro,  evento desafortunado,  accidente,  desventura,  acontecimiento trágico,  contratiempo,  desaguisado,  evento trágico,  fatalidad,  hecatombe,  infortunio,  malaventuranza,  quebranto,  tarambana
mala suerte,  desaventura,  desdicha,  mala fortuna,  malandanza,  malaventura,  suerte adversa

buenaventura,  buena andanza,  buena suerte,  dicha,  suerte,  bienandanza,  buena fortuna,  buena ventura,  buena maderecha,  derechura,  chamba

联想词
catástrofe灾难,悲惨结局;tragedia悲剧;aflicción苦恼;desastre灾难;devastación毁灭,毁坏;desolación毁坏,倒塌,伤心,悲痛;hambruna饿,饥饿;desgracia不幸;terrible可怕的;ruina倒塌;conmoción震动,震撼;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Buffett afirma que aún sentía que el gobierno tenía las herramientas para evitar una calamidad.

巴菲特说,他仍然认为政府有阻止灾难的工具

Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.

联合国本身就诞生于灾难之中

La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.

人民在灾害面前手无策他们本来不应当是这样的。

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社会以真诚合作精神应对这场灾难,这令人感到鼓舞。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

Miles de millones de personas en más de 100 países sufren periódicamente los efectos de las calamidades naturales.

已知在100多个国家里的数十亿人民定期遭受自然灾害的影响。

Después de todo, los desastres naturales no respetan límites territoriales ni bloques de poder; las calamidades de la naturaleza presentan una estudiada neutralidad ideológica.

自然灾害毕竟不受界或国家集团的限制;自然灾害在意识形态上始终是中立的。

Pero años de esfuerzos incansables nos han permitido elaborar sistemas y reorganizar infraestructuras para poder predecir, soportar y reducir el impacto de las calamidades naturales.

但是,经过多年坚持不懈的努力,我国得以建立系统,重新安排基础结构,从而可以预测、抗击和减少自然灾害的影响。

El domingo, 9 de enero, se celebró en Singapur un servicio fúnebre de diversas creencias en memoria de todas las víctimas de esta gran calamidad.

9日星期日,新加坡举行了一次宗教间纪念活动,以纪念这场巨大灾难的所有受害者

El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.

联合国历经了60年的风风雨雨,它在和平与发展各域发挥的重要作用不言自明。

El fortalecimiento de la cultura del diálogo entre civilizaciones demostrará ser un elemento de lo más importante para combatir las calamidades de hoy, en particular el terrorismo.

巩固不同文明对话文化,事实上将是一个抵抗当今各种灾难,尤其是恐怖主的极其重要的因素。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于灾害接连不断,日本准备与其他国家分享其管理自然灾害的长期经验。

El Estado de Israel representa a un pueblo que ha sufrido vicisitudes a lo largo de la historia, pero que padeció su peor calamidad durante la segunda guerra mundial.

以色列国代表着一个有史以来一直忍受苦难、而在第二次世界大战期间经受其最惨重灾难的民族。

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害影响的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找到宁静和安慰。

La experiencia de los últimos decenios en materia de gestión de las consecuencias de las catástrofes naturales ha demostrado que la pobreza agrava el riesgo de devastación que provocan las calamidades naturales.

几十年处理自然灾害后果方面获得的经验表明,贫穷会加剧自然灾害造成的破坏风险。

Permitamos que las Naciones Unidas, la mayor institución multilateral del hombre, se reestructuren y renueven para enfrentar mejor las calamidades y, cuando puedan, logren armonizar la relación entre el hombre y la naturaleza.

让人类最伟大的多边机构--联合国改革更新,更好地应付自然灾难,尽可能协调人与自然关系。

Hoy, todos estamos aquí reunidos para expresarles nuestras condolencias y nuestra solidaridad y para demostrar, una vez más, que cuando ocurre una calamidad, estamos unidos para proteger y ayudar a nuestros hermanos necesitados.

今天,我们聚集在这里向他们表示同情和声援,并且再次证实,当灾难发生时我们团结一致地保护和援助身陷困境的同胞。

El representante de Burundi dijo que el norte de su país estaba afectado por una grave sequía y solicitó al UNICEF y a otros colaboradores que ayudaran a los niños afectados por esta calamidad.

布隆迪代表说他的国家北部遭受严重旱灾,呼吁儿童基金会和其他合作伙伴援助受灾儿童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


marlotar, marmaja, marmajera, marmatita, marmella, marmellado, marmita, marmitón, mármol, marmolejo,

相似单词


calambreña, calambuco, calambur, calamburesco, calamento, calamidad, calamina, calamistro, calamita, calamite,