El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
富
的所有商业运输和人道主义运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
富
的所有商业运输和人道主义运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
富
的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西富
缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹富
,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(富
)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在富
,Nyala北面、东面和
面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗行径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、抢劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在富
仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪行除了是那些没有政治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
富
主要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道主运输都有可能遭遇
劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
劫和
夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有发生,严重影响了人道主
救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界
,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗行径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些
行除了是那些没有政治目的的
所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道主人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主
援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的要
路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和状态是西达尔富尔缺乏安全的
要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对法状态和强盗行径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、抢劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪行除了是那些没有治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔要公路沿线匪盗活动不断加剧,人
人员
法接触到受影响民众,向他们提供人
援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道义运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频
抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
匪盗事件时,本国或国际人道
义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,重影响了人道
义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠,
重影响了人道
义救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗行径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、抢劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪行除了是那些没有政治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道
义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道
义援助物品,
重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道主义运输都有可能遭遇劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
劫和掠夺仍
;盗贼
为
增加;卡车
枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有
掠
生,严重影响了人道主义救济
动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都
生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭
掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力为和土匪
为
难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼
为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、劫和设置路障进
勒索等活动往往集中
动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,掠
达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪
除了是那些没有政治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道主义运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫和掠夺仍在举;盗贼
在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala路(
达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济
动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在达尔富尔,Nyala北面、东面和
面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力和土匪
在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗径,妇女和女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、抢劫和设置路障进勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪除了是那些没有政治目的的罪犯所
外,越来越多是反叛人员和民兵所
。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要路沿线匪盗活动不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道主义运输都有可能遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响人道主义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出有助于遏制某
形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,司机受
杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军和非洲联盟的联合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响人道主义救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这
武器助长
冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊抢掠,平民和救济人员受
扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起各种问题,难民专员办事处资助的
揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗行径,妇女和女童继续受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、抢劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这罪行除
是那
没有政治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道主义人员无法接触受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍
救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输人道
运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道援助人员常常遭到骚扰
攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为府状态是西达尔富尔缺乏安全的
要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持盗匪
动比上
月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划府、苏丹解放军
非洲联盟的联合行动,以便制止土匪
动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人
团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民
救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚
府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对法状态
强盗行径,妇女
女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇村庄;有所增加的盗贼行为
更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品武器、招募儿童兵、盗匪、强奸
破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军儿童兵、非法贩运军火
毒品、抢劫
设置路障进行勒索等
动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪行除了是那些没有治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员
民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔要公路沿线匪盗
动不断加剧,人道
人员
法接触到受影响民众,向他们提供人道
援助物品,严重阻碍了救济
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输人道主义运输都有可能遭遇抢劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发抢劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持盗匪
比上
月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力
匪盗
的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
抢劫掠夺仍在举
;盗贼
在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,应该联合筹划政府、苏丹解放军非洲联盟的联合
,以便制止土匪
。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人
团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民
救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力土匪
在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态强盗
径,妇女
女童继续遭受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇村庄;有所增加的盗贼
更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别荡,人民面对非法贩运毒品
武器、招募儿童兵、盗匪、强奸
破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军儿童兵、非法贩运军火
毒品、抢劫
设置路障进
勒索等
往往集中在
荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,抢掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪除了是那些没有政治目的的罪犯所
外,越来越多是反叛人员
民兵所
。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要公路沿线匪盗不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El bandidaje amenaza todo el tráfico comercial y humanitario de Darfur.
达尔富尔的所有商业运输和人道主义运输都有可能劫。
El bandidaje continúa plagando los caminos de Darfur, especialmente la carretera de Nyala a Geneina.
达尔富尔的主要道路,特别是从尼亚拉到朱奈纳的公路,继续频发劫事件。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常到骚扰和攻击。
El bandidaje y la anarquía fueron la causa primordial de la inseguridad en Darfur occidental durante septiembre.
9月期间,盗匪行为和无政府状态是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。
Los ataques contra civiles, las violaciones, los secuestros y el bandidaje aumentaron realmente con relación al mes anterior.
实际上,攻击平民、强暴、劫持和盗匪活动比上月有所增多。
Aunque recientemente disminuyeron los niveles de violencia organizada, el bandidaje continúa afectando negativamente a las operaciones humanitarias en Darfur (Sudán).
在苏丹达尔富尔,有组织的暴力目前有所减弱,但盗匪猖獗,严重影响了人道主义活动。
A fin de cuentas, éstos han adoptado numerosas iniciativas que han contribuido a circunscribir algunas formas de violencia y de bandidaje.
其中有许多领导人提出了一些有助于遏制某些形式暴力和匪盗行为的倡议。
Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.
劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。
Además, deben planificarse medidas conjuntas entre el Gobierno, el Ejército de Liberación del Sudán y la Unión Africana, a fin de poner fin al bandidaje y a los bandidos.
此外,合筹划政府、苏丹解放军和非洲
盟的
合行动,以便制止土匪活动。
En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.
在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。
En Darfur meridional, la situación de la seguridad es muy tensa en el norte, el este y el sur de Nyala, donde a diario se producen incidentes de bandidaje.
在南达尔富尔,Nyala北面、东面和南面的安全局势非常紧张,每天都发生土匪袭击事件。
El hecho de que personas y grupos puedan acceder sin restricciones a esas armas ha atizado los conflictos y ha dado pie a conflictos transfronterizos, entre ellos el bandidaje armado.
人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装匪帮。
Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.
这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊掠,平民和救济人员受到骚扰。
Aunque la violencia sexual y el bandidaje plantean problemas en los campamentos, el conjunto de medidas de seguridad financiadas por el ACNUR permite que el Gobierno proporcione un nivel razonable de seguridad.
尽管性暴力行为和土匪行为在难民营内引起了各种问题,难民专员办事处资助的一揽子安全措施还是使得坦桑尼亚政府得以维持合理程度的安全保障。
La violencia organizada a gran escala ha disminuido sustancialmente pero los civiles siguen estando expuestos a la anarquía y el bandidaje, y las mujeres y las chicas siguen siendo víctimas de violaciones.
虽然大规模有组织的暴力已经大幅度减少,但是平民继续面对无法状态和强盗行径,妇女和女童继续受强暴。
En diciembre se registraron un aumento del número de armas, ataques contra las posiciones, entre ellos ataques aéreos, incursiones contra ciudades pequeñas y pueblos y un aumento del bandidaje y de los saqueos.
在12月,人们目睹了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的盗贼行为和更多的劫掠。
Las zonas fronterizas son especialmente inestables, ya que las poblaciones corren peligro debido al tráfico ilícito de drogas y armas, el reclutamiento de niños soldados, el bandidaje, las violaciones y el deterioro del medio ambiente.
边界地区特别动荡,人民面对非法贩运毒品和武器、招募儿童兵、盗匪、强奸和破坏环境等危险。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和儿童兵、非法贩运军火和毒品、劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡的边界地区一带。
El bandidaje siguió proliferando en Darfur en mayo, y hay indicios de que esos actos delictivos son cometidos cada vez con más frecuencia por combatientes rebeldes y de las milicias, además de delincuentes comunes sin motivaciones políticas.
5月期间,掠在达尔富尔仍然十分猖獗,有迹象表明,这些罪行除了是那些没有政治目的的罪犯所为外,越来越多是反叛人员和民兵所为。
Las actividades de socorro se han visto entorpecidas en gran medida por el aumento constante del bandidaje a lo largo de las principales carreteras de Darfur, que ha restringido el acceso del personal y los suministros humanitarios a algunas poblaciones afectadas.
达尔富尔主要公路沿线匪盗活动不断加剧,人道主义人员无法接触到受影响民众,向他们提供人道主义援助物品,严重阻碍了救济活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。