Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理妥协提供了基础。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协时候;现在应该是做出
时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该是倒退
同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意妥协,将无助于促进我们
事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现最佳妥协,除了这一提议,没有其他现实
选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步努力以在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协案文,我们进行了约七年审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难以接受摆在我们面前妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
我们要对你妥协建议
措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和妥协,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协结果,考虑到了所有会员国
立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,我认为你提出最后一个建议
许是解
该问题
良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
我们认为,第1566(2004)号议反映着包含了明确和重要
政治信息
折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当耐心和妥协
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
为这为合理的妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
只能作一项变通,因为
现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现的最佳妥协,除了这一提议,没有其他现实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方,
作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协文,
进行了约七年的审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承一些成员难以接受摆在
面前的妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
对你的妥协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这牺牲和妥协,
继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临的挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,为你提出的最后一个建议或许是解决该问题的良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重
的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都相当的耐心和妥协的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
认为这为合理
妥
提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
只能作一项变通,因为
现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥候;现在应该是做出决定
候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥应该是倒退
同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误妥
,将无助于促
事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现最佳妥
,除了这一提议,没有其他现实
选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要作出
一步
努力以在那些优先事项之间求得
调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥案文,
行了约七年
审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难以接受摆在面前
妥
文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
要对你
妥
建议
措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和妥,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥
和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥结果,考虑到了所有会员国
立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥
。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,认为你提出
最后一个建议或许是解决该问题
良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
认为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重要
政治信息
折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当耐心和妥
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可实现的最佳妥协,除了这一提议,没有其他现实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协案文,我们进行了约七年的审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难摆在我们面前的妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
我们要对你的妥协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和妥协,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临的挑战过程中,没有什么可取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,我认为你提出的最后一个建议或许是解决该问题的良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
我们认为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重要的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当的耐心和妥协的精神。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作项变通,因为我们现在陷入了
个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现的最佳妥协,除了这提议,没有其他现实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了项妥协案文,我们进行了约七年的审议
努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认些成员难以接受摆在我们面前的妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
我们要对你的妥协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲妥协,需要继续承诺支持联合国
相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协
技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临的挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,我认为你提出的最后个建议或许是解决该问题的良
折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
我们认为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确重要的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当的耐心妥协的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
认为这为合理
妥
提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
只能作一项变通,因为
现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥候;现在应该是做出决定
候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥应该是倒退
同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误妥
,将无助于促
事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现最佳妥
,除了这一提议,没有其他现实
选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要作出
一步
努力以在那些优先事项之间求得
调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥案文,
行了约七年
审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难以接受摆在面前
妥
文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
要对你
妥
建议
措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和妥,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出勇气、妥
和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥结果,考虑到了所有会员国
立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥
。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,认为你提出
最后一个建议或许是解决该问题
良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
认为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重要
政治信息
折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当耐心和妥
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
为这为合理的妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
只能作一项变通,因为
现在陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现的最佳妥协,除了这一提议,没有其他现实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为了达成多边折中方,
作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协文,
进行了约七年的审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承一些成员难以接受摆在
面前的妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
对你的妥协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这牺牲和妥协,
继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、妥协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临的挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,为你提出的最后一个建议或许是解决该问题的良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重
的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都相当的耐心和妥协的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的协提供
基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作项变通,因为我们现在陷入
困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出协的时候;现在应该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,协
应该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的协,将无助于促进我们的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实现的协,除
这
提议,没有其他现实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
在目前阶段,为达成多边折中方案,需要我们作出进
步的努力以在那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为制订
项
协案文,我们进行
约七年的审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认些成员难以接受摆在我们面前的
协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
我们要对你的协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和协,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出勇气、协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是协的结果,考虑到
所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
在应对该国所面临的挑战过程中,没有什么可以取代对话与协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,我认为你提出的后
建议或许是解决该问题的良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
我们认为,第1566(2004)号决议反映着包含明确和重要的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当的耐心和协的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理的妥协提供了基础。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们陷入了一个困境。
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
该是做出妥协的时候;
该是做出决定的时候。
Creo que ha habido avenencia de todas las partes.
我认为,各方都作出了让步。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协该是倒退的同义词。
Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将助
促进我们的事业。
Es la avenencia más factible y no hay ninguna alternativa realista a esta propuesta.
它是可以实的最佳妥协,除了这一提议,没有其他
实的选择。
En estas circunstancias, una avenencia multilateral exige mayores esfuerzos tendientes a armonizar esas prioridades.
目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以
那些优先事项之间求得协调。
Nuestras deliberaciones y esfuerzos para elaborar un texto de avenencia han durado aproximadamente siete años.
为了制订一项妥协案文,我们进行了约七年的审议和努力。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Dinamarca reconoce las dificultades de algunos miembros para aceptar el texto de avenencia que tenemos ante nosotros.
丹麦承认一些成员难以接受摆我们面前的妥协文本。
Hay determinadas cuestiones que nos gustaría plantear acerca de la manera en que está redactada esa avenencia.
我们要对你的妥协建议的措辞提某些问题。
Ello exige sacrificios y avenencias, así como un compromiso renovado de apoyo mutuo a las Naciones Unidas.
这需要牺牲和妥协,需要继续承诺支持联合国和相互支持。
No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.
但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表出勇气、妥协和技巧。
Se trata de una solución de avenencia que tiene en cuenta las posiciones de todos los Estados Miembros.
这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。
Para encarar los desafíos que enfrenta el país no hay más alternativa que el diálogo y la avenencia.
对该国所面临的挑战过程中,没有什么可以取代对话与妥协。
Sr. Presidente: Creo que la última propuesta que hizo usted, podría ser una buena solución de avenencia para esta cuestión.
主席先生,我认为你提出的最后一个建议或许是解决该问题的良好折衷。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来增补清单。
Opinamos que la resolución 1566 (2004) refleja un texto de avenencia que lleva implícito un mensaje político claro e importante.
我们认为,第1566(2004)号决议反映着包含了明确和重要的政治信息的折衷语言。
Sin lugar a dudas, para poner en marcha la reforma prevista se necesitará mucha paciencia y un espíritu de avenencia.
显然,实施任何改革都需要相当的耐心和妥协的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。